Студопедия — Художественный перевод как вид литературного творчества. Критерии редакторской оценки художественного перевода. Принципы поэтического перевода
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Художественный перевод как вид литературного творчества. Критерии редакторской оценки художественного перевода. Принципы поэтического перевода






Художественным переводом называется перевод произведений художественной литературы. Основная цель любого художественного произведения заключается в создании художественного образа, эстетическом воздействии на человека.

Критерии редакторской оценки художественного перевода:

· Перевод должен передавать слова оригинала

· смысл оригинала

· должен читаться как оригинал

· читаться как перевод

· отражать стиль автора

· может отражать стиль переводчика

· должен отвечать духу времени оригинала

· должен быть понятен современнику

· может допускать добавления-опущения

· не должен иметь дополнения и опущения

Принципы поэтического перевода (по Лозинскому):

- учитывать все элементы стихотворения во всей их сложной и живой связи,

-найти такую же сложную и живую связь, которая по возможности точно отразила бы подлинник, обладала бы тем же эмоциональным эффектом. (перевоплотиться в автора), воссоздав в переводе и форму. И содержание.

-при этом выразить свою индивидуальность

-перевод выдающегося литературного произведения сам должен являться таковым. Согласно определению М. Лозинского, существует два основных типа стихотворных переводов:

1. Перестраивающий (содержание, форму).

2. Воссоздающий - т.е. воспроизводящий с возможной полнотой и точностью содержание и форму. И именно второй тип считается почти единственно возможным.

Билет 12

Переводная литература в системе современного книгоиздания

Переводная книга играет важную роль в современной культуре

В России выпуск переводных изданий увеличился по сравнению с 2010 годом, но не сильно увеличилось по сравнению с 2008 годом, в котором по числу названий переводная лит-ра составляла 11,5% от общего выпуска. В основном большее место занимают переводные издания художественные и научные по гуманитарным и социальным дисциплинам.

В России (по материалам доклада Федерального агентства за 2012 год) больше всего переводилось изданий с английского, французского и немецкого языков.

Если обратиться к рейтингам, то за последние несколько лет популярными окажутся авторы детективов, фэнтази и любовных романов (Коэльо, Стиг Ларсон, Кинг) Среди детских – Дж. Роулинг лидирует уже десятилетие.

Выпуск художественной литературы подчиняется принципу серийности.

Издательства:

· «Текст» - серия «Билингва» - новые книги – Стефан Малларме (стихотворения), «Первый ряд» - серия – для читателей, интересующихся современной «литературной» художественной прозой, вышедшей в Европе и Америке и получившей там широкую известность – новые- Лукас Берфус «Сто дней: роман»;

· «Иностранка»;

· «Сипозиум»;

· «Азбука»;

· «Амфора»;

· «Росмэн» - в детском книгоиздании в основном переводятся малышковые развивалки.

Издательские стратегии: академическая («Наука», «НЛО», «Академический проект»), нонконформистская – не подчиняется общепринятым требованиям («Ad marginem», «Ультра. Культура»), беллетристическая («Эксмо», «АСТ», «Олма»), традиционалистическая («Азбука»), респектабельная («Амфора»).

 







Дата добавления: 2015-04-19; просмотров: 1294. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия