Студопедия — CONSIDERABLE, CONSIDERATE
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

CONSIDERABLE, CONSIDERATE






INTRODUCTORY MATERIAL

 

Read and translate the following sentences paying special attention to the words in bold type.

1. Mr Winkle had already made considerable progress in her good opinion. 2.«Would you work for four and a half a week?» Carrie was too worn by defeat not to feel that it was considerable. 3. Women, of whom he had known few, were to him worthy of considerable respect. 4. Since the airport was already limited in its available runways, the loss in efficiency was considerable. 5. «Well, Sir,’ said Mr Pickwick, with considerable pain depicted in his countenance, «you will permit me to assure you that I am a most unfortunate man, so far as this case is concerned.» 6. The judges, barristers and attorneys had gathered together to pay their last respects to Bosman, described by the Judge-President as «a young man who had already shown considerable ability and who would doubtless have risen high in the profession.» 7.My vision had travelled to the mantelpiece on which stood a considerable number of small silver cups, when Miss Greville came back. 8. One cannot avoid the impression that phrases of the type «around the corner» have been current in provincial English for some considerable time now. 9. A purse on th dressing-table, with a considerable sum of money in it, had not been touched. 10. Selfish, egotistical though he was, he had been a considerate husband. He had moments of adorable tenderness and charm. 11. We had only to turn on the water to wash the blood away; he had been as considerate as possible. 12. He (Walter) was extremely considerate; he was very attentive to her comfort; she never expressed the slightest wish without his hastening to gratify it. When she happened to feel ill no one could have been kinder or more thoughtful. 13. «You’re very considerate, Tony,» she said with gentle irony. 14. Arthur Mc Henry, salt of the earth as usual and as usual considerate of the other man’s time, had mercifully concise explanations of all the papers that were to be signed on this trip. 15. «Oh, there is some good about me?» «Why yes, I even told your son that you were generous, considerate, gentle.» 16. Nothing can be more inconsiderate to a man of Doctor Magiot’s profession than a telephone.

 

EXPLANATORY NOTES

Considerable adj. Worthy of consideration; important, notable; (of immaterial things) much, a good deal of, e.g. a ~ distance; ~ pains; a ~ personage; a ~ citizen.

Derivative: considerably adv.

Considerate adj. Thoughtful; showing a thoughtful or sympathetic regard for the feelings or circumstances of others, as in sparing them pain, distress, or discomfort, e.g. It was ~ of you not to play the piano while I was having a sleep.

Antonym: inconsiderate adj.

The adjectives considerable and considerate are sometimes confused by Russian learners because of their likeness, although the use of different adjective-forming suffixes makes their meanings quite distinct. The Russian equivalents of these words have nothing in common: considerable значительный, большой; considerate внимательный, тактичный, заботливый.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 779. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия