Студопедия — Перевод фрагментов книги Ч.Л. Вударда
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Перевод фрагментов книги Ч.Л. Вударда






«Голос предков: Беседы с Н. Скоттом Момадэем»

 

Чарльз Лоренс Вудард – американский литературовед, в течение десяти лет, начиная с 1974 года, встречавшийся с Н. Скоттом Момадэем. Итогом продолжительных бесед ученого с писателем стала книга Ч.Л. Вударда «Голос предков: Беседы с Н. Скоттом Момадэем» [259].

Обдумывая структуру книги, Ч.Л. Вудард предпочел тематическую последовательность изложения хронологической композиции. Он сгруппировал свои вопросы и ответы на них Н. Скотта Момадэя в 6 глав, каждой из которых предпослал краткое вступительное слово. Небольшие по объему предварительные авторские замечания показывают, насколько глубоко и проникновенно Ч.Л. Вудард воспринял творчество Н. Скотта Момадэя – во всей его самобытности и многогранности. Чтобы и читатель мог получить наиболее полное представление о его таланте, критик включил в книгу поэтические, графические и живописные творения Н. Скотта Момадэя, индейские легенды и предания, цитирующиеся в его произведениях, а также дополнил беседы обильными комментариями.

Первая глава («Центр держит») посвящена отношению Н. Скотта Момадэя к индейской духовной традиции и затрагивает такие ее аспекты как память о духовных корнях, извечно реализующаяся коренными американцами через устное слово и обязательно совмещающая исторические знания с опытом воображения, погруженность племенной жизни в игру, осмысливаемую как священное занятие, которое поддерживает творческие силы в человеке и космосе, индейский юмор, включающий в себя явление трикстеризма.

Во второй главе («К Солнцу!») речь идет о воздействии на художественное сознание Н. Скотта Момадэя кочевого опыта его родного племени кайова и индейцев в целом. Особое внимание уделено вопросам о необходимости возврата к истокам, дополнении физической миграции духовным передвижением, важности вживания человека в окружающий его ландшафт и воссоздании географического пространства в литературном произведении.

Третья глава («Словесный странник») является композиционным и содержательным центром книги. Она демонстрирует позицию писателя–кайова относительно индейской устной традиции и речи как таковой. Говоря о воздействии словесной культуры коренных американцев на собственное творчество, Н. Скотт Момадэй поясняет, как он понимает смысл одной из наиболее важных для него историй кайова – легенды о стрелоделателе, какое значение он вкладывает в выражения, вынесенные в заглавие книги («голос предков») и название главы («словесный странник»).

В четвертой главе («Зрительный план») в центре внимания –взаимодействие двух способов восприятия бытия (словесного и зрительного) в индейской культуре и творчестве Н. Скотта Момадэя. Как и в главе второй, акцент поставлен на важности совмещения физического и духовного постижения мира.

Взгляд Н. Скотта Момадэя на время, вечность и место, отведенное в вечности добру и злу, отдельному человеку и человечеству в целом, литературе как виду искусства, отражен в пятой главе («И бесконечность...»).

Финальная шестая глава («Тсоай, Тсоай-тали») возвращает читателя к вопросу о поиске корней, звучащему в начале книги. Рассказывая о совместной с Н. Скоттом Момадэем поездке к легендарному Каменному Древу кайова, в честь которого писатель получил свое первое индейское имя (Тсоай-тали — Юноша Каменного Древа), Ч.Л. Вудард добился удивительного эффекта. В тексте явно просвечивает традиционно-индейское медитативное видение событий. Сам Премудрый Койот (индейский трикстерный персонаж) сопровождает Н. Скотта Момадэя и Ч.Л. Вударда в их путешествии. Так благодаря магической силе Слова и кольцевой композиции повествования в книге материализуется идея возвращения к родным истокам, и голос предков становится явно слышим.

Приводимый ниже перевод фрагментов главы «Словесный странник» из книги бесед Ч.Л. Вударда с Н. Скоттом Момадэем позволяет соотнести эстетические и философские позиции этого индейского автора, как он сам их формулирует, с выводами о мифологическом характере его мировидения, эстетики и поэтики, сдаланными в настоящей монографии.

 







Дата добавления: 2015-06-15; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия