Студопедия — Категорії інфінітива та дієприкметника в германських мовах
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Категорії інфінітива та дієприкметника в германських мовах






 

Згідно з традиційною точкою зору, в давньогерманських мовах існували такі віддієслівні імена – інфінітив, дієприкметник І, дієприкметник ІІ та віддієслівне ім’я на -ung, -ing.

Інфінітив позначав дію без вказівки на процесуальність, часові, видові, модальні та станові відношення. Існували дві форми інфінітива – незмінювана (проста) та змінювана після ;, що походять із відмінюваних іменників дії середнього роду, що мали кореляти * -ennes та * -enne. Змінюваний інфінітив, оформлений прийменником: двн.-англ. ;, двн.-в.-нім. zu, zi, двн.-сакс. zu, притаманний лише західногерманським мовам (І.Є.Снісаренко). Початковим значенням цих прийменників була позначення напрямку або мети. В давньоісландській мові змінювана форма інфінітива зафіксована з часткою at (Ю.О.Жлуктенко). Незмінюваний інфінітив є іменним спадком протоіндоєвропейських відмінюваних форм із суфіксом * -ono, який відбився в протогерманських і давньогерманських мовах як -an: і.-є. * bher-ono-m > герм. * ber-ana-m > гот., двн.-англ., двн.-в.-нім. – beran ‘нести’ (С.Рот).

Різниця між змінюваною та незмінюваною формами в давньоанглійській мові зникає до кінця давньоанглійського періоду, тому ; перетворюється на формальний показник інфінітива, втративши своє прийменникове значення. Варто зазначити, що давньоанглійський незмінюваний інфінітив, поширений у мові VII–XI ст., хоча і використовують у Manuscript E (1085), однак у подальших записах не зафіксований. На погляд О.Фішер, він перестав існувати з огляду на редукцію закінчень. Вважається, що розвиток і перетворення власне прийменника to перед інфінітивом на інфінітивний маркер є результатом процесу граматикалізації – явища паралельного послаблення значення й форми допоміжного слова; а далі – його трансформацію на елемент, позбавлений власного значення і прилаштований до головного дієслова на позначення його граматичної ролі (А.Мейє). Щодо німецької мови, то zu перетворився на формальний показник лише в нововерхньонімецький період.

Дієприкметник є за походженням віддієслівним прикметником, який існував у германських мовах у двох формах: дієприкметник теперішнього часу (перший) і дієприкметник минулого часу (другий). Дієприкметник І утворений від основи теперішнього часу сильних і слабких дієслів за допомогою суфікса -nd(e)-. Дієприкметник ІІ мав два різних суфікси у сильних (-n) та слабких дієслів (-d, -þ, -t). Дистинктивними ознаками, покладеними в основу опозиції ‘дієприкметник І – дієприкметник ІІ’, є ‘активність:: пасивність’. Напр.: гот. nimands ‘беручий’, numans ‘взятий’. М.М.Гухман зауважує: “У дієприкметника І ознака дається як така, що минає, протікає, змінюється, у дієприкметника ІІ ознака характеризується переважно поєднанням даності й результативності”. Форми дієприкметника І та ІІ узгоджувалися з парадигмою, типовою для прикметника тієї чи іншої германської мови. Їх подальший розвиток в окремих германських мовах виявляв залежність від граматичних класів віддієслівних імен (наприклад, герундія в англійській мові).

Показником видового змісту завершеності процесу був у германським мовах також префікс гот. ga-, двн.-англ. ge-, двн.-в.-нім. ga-, gi-, двн.-сакс. gi-, що додавали до дієприкметника ІІ або інфінітива. Напр.: двн.-в.-нім. liggen ‘лежати’ – galiggen ‘лягти’. Згодом цей префікс зберігся лише в німецькій мові.

У давньоанглійській мові існували віддієслівні імена, утворені від сильних і слабких дієслів за допомогою -ing та -ung (герм. *-ungō;, *-ingō; пор. також і.-є. *-nkā, *-enkā;). За допомогою суфікса -ing утворювалися віддієслівні імена від слабких дієслів, а за допомогою -ung – від сильних та слабких дієслів ІІ класу. Напр.: weorþung ‘шанування’, fēding ‘годування’. Протягом XIII ст. відбувається змішування форм дієприкметника Із віддієслівним іменем у зв’язку з фонетичними та синтаксичними змінами, тому цій формі згодом властивий суфікс -ing(e). Причини цього пов’язують із дією механізму мовної аналогії. Варто підкреслити, що у ХІІІ ст. частка дієприкметників І поступово зменшується на користь віддієслівного імені на -ing(-ung). В.М.Ярцева вказує, що це насамперед притаманне пам’яткам північного діалекту, в якому віддієслівне ім’я було більш уживаним, ніж на півдні Англії. В німецькій мові англійським інговим формам відповідають іменники жіночого роду на -ung.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1322. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия