Студопедия — Прочитайте предложения и объясните употребление сослагательного наклонения в придаточных предложениях. Переведите предложения на русский язык.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Прочитайте предложения и объясните употребление сослагательного наклонения в придаточных предложениях. Переведите предложения на русский язык.






1.Il faudra encore plusieurs années pour que le problème du logement soit résolu. 2.Cela lui est égal ce qu’on pensera de lui, pourvu qu’on le laisse travailler tranquillement. 3.L’opération commence demain à moins qu’il ne se produise un accident. 4.Pourrai-je vous téléphoner?-A condition que ce ne soit pas tard. 5.Il faut que vous rentriez avant qu’il ne pleuve. 6.Ne vous dérangez pas, je trouverai une ocupation en attendant qu’il revienne. 7.Je continuerai à insister jusqu’à ce que tu acceptes. 8. Tout doit être décidé avant que nous soyons de retour. 9. Nous pouvons nous reposer, à moins que vous préfériez marcher. 10.Parlez de façon que tout le monde vous attende. 11.Bien qu’il ne pleuve plus, il n’y a personne sur le quai. 12.Quelles que soient les difficultés, je suis sûr que nous les surmonterons. 13.Quoi qu’il lui arrive, il ne perd jamais la tête. 14.Il ne se passe pas de jour sans qu’il vienne me voir. 15.Il refuse de recevoir personne, il ne veut pas entendre parler de qui que ce soit.

Переведите следующие предложения на французский язык.

1.Нужно, чтобы вы уехали прежде, чем она вас увидит. 2.Он останавливается возле двери, в ожидании пока обратит на него внимание. 3.Мы можем пойти в цирк, если только ты не предпочитаешь кино. 4.Мой брат хочет играть на гитаре. Папа согласен, при условии, что он не будет слишком шуметь. 5.Сегодня слишком холодно, чтобы ты вышел без куртки. 6.Она не даёт Полю мороженое из опасения, что он заболеет. 7.Хотя я хочу есть, я не пойду в столовую. 8.Как бы он ни был умён, он этого не поймёт. 9.Каков бы ни был ваш выбор, я с ним заранее согласен. 10.Куда бы ты ни пошёл, я последую за тобой. 11.Что бы ни случилось, вы можете рассчитывать на меня. 12.Хотя вы плохо знаете этого человека, вам необходимо с ним поговорить. 13. Я буду повторять вам это до тех пор, пока вы не поймёте, что так делать нельзя. 14. Чтобы вы не забыли мой адрес, я напишу его вам в блокнот. 15. Вы можете остаться в комнате, при условии, что вы не будете курить здесь.

8.1.7. Объясните употребление Subjonctif passé в следующих предложениях. Переведите предложения на русский язык.

1.Je suis sûr qu’il aura trouvé de l’eau avant que le soir soit venu. 2.Tu resterais dans la chambre jusqu’à ce que tu aies tout avoué. 3.Avant que j’aie pu prononcer un mot il a pris la lettre et l’a déchiré. 4.La mère dit qu’elle restera dans le village jusqu’à ce qu’on ait retrouvé son fils. 5. Il est si fatigué qu’il s’endort avant que j’aie fini de lui raconter mon histoire. 6. Il y a encore peu de monde dehors, quoique la pluie ait déjà cessé. 7.Bien que j’aie pris une douche, je me sens fatigué. 8.Je doute qu’elle m’ait compris. 9.Il avait sommeil, bien qu’il se soit réveillé très tard. 10.Elle est contente que tu sois venu la voir.

 

Вставьте недостающие части речи.

       
       
       
       
       
       

-------------------------------------------------------------------

------

существительное глагол прилагательное наречие
    grand  
  correspondre   * * *
      passionnément
décision      
  corriger    

 

Отработайте произношение слов, постарайтесь их запомнить.

veiller заботиться, наблюдать; бодрствовать

gamin m мальчишка

causerie f беседа, болтовня, собеседование

arme f оружие; военное дело;род войск

militaire военный

blesser ранить

prisonnier m пленник

captivité f плен, пленение

envahir вторгаться, охватывать, наполнять

armistice f перемирие

trahison f предательство, измена

demettre (se) отстранять от…(слагать с себя…)

voter голосовать

élire избирать

pouvoir m власть

déchirer рвать, разрывать, терзать

inaugurer открывать(торжественно), положить начало

supprimer отменять, упразднять

cimetière m кладбище

s’engager взять на себя обязательство, обязываться

subitement внезапно, скоропостижно

affluer стекаться

tombe f могила

veuve f вдова

succéder следовать за…

chêne m дуб

contribuer содействовать, способствовать

patrimoine m достояние

nucléaire атомный, ядерный







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 697. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия