Студопедия — Запишите глагол главного предложения в прошедшем времени, сделав соответствующие изменения временной формы глагола придаточного предложения. Предложения переведите.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Запишите глагол главного предложения в прошедшем времени, сделав соответствующие изменения временной формы глагола придаточного предложения. Предложения переведите.






Образец:

Elle promet qu’elle fera tout ce qu’elle pourra.→ Elle a promis qu’elle ferais tout ce qu’elle pourrais.

1.Elle n’entend pas qu’on l’appelle. 2.J’espèreque vous êtes content. 3. Il me demande pourquoi je n’ai pas suivi son conseil. 4. Nous sommes sûr que cette proposition provoquera beaucoup de discussions. 5. Ils savent que nous ne pouvons pas les laisser seuls. 6. Il leur raconte comment on l’a sauvé. 7. Je crois que cela ne leur prendra beaucoup de temps. 8. Je vois que ma réponse l’a fâché. 9. Je lui explique pourquoi je ne conduis pas ma voiture moi-même. 10.Maman annonce que Jean est entré à l’institut.

 

Переведите предложения на французский язык.

1. Поль ответил, что когда его брат приезжал в Москву, он всегда останавливался в гостинице. 2. Он объяснил, что ушёл так рано, потому что у него болела голова. 3.В своём письме Симон написал, что он не думал, что работа будет такой сложной. 4. Друзья поняли, что что-то случилось. 5.Она сказала, что забыла дать ему адрес брата. 6.Гастон рассказал, что ему было пять лет, когда началась война. 7. Она узнала, что месяц назад он вернулся из Африки. 8. Выходя из дома, она сказала, что забыла позвонить отцу. 9. Полицейский спросил, когда господин Мерсье вернётся. 10. Гастон пишет, что приедет в Марсель через два месяца.

 

5.1.8.Замените прямую речь на косвенную, обращая внимание на согласование времён.

Образец:

Pierre a dit: “ Je suis malade.” → Pierre a dit qu’il était malade.

Pierre a dit: “Je fais du sport.”

“ Ma soeur va au cirque.”

“ Je me promène avec mes amis.”

“ J’ai rangé ma chambre.”

“ J’ai pris froid.”

“Je n’ai pas appris cette règle.”

“ Nous irons en Russie.”

“ Mon père achetera une voiture.”

“ Je répondrai à toutes vos question.”

“ Je vais raconter une histoire.”

“ Ma famille vient de déménager.”

5.1.9. Замените прямой вопрос косвенным, обращая внимание на согласование времён.

Образец:

Elle a demandé à Pierre: “ Est-ce que tu parles français?”→ Elle a demandé à Pierre s’il parlait français.

Elle a demandé à Pierre: “Est-ce que tu as vu ce film?”

“ Est-ce qu”il neige en Afrique?”

“ Est-ce qu’il fera beau demain?”

“ Est-ce que tu me donnera ton stylo?”

“Est-ce que ta mère va préparer le gâteau?”

“ Qu’est-ce que tu lis?”

“ Qu’est-ce que tu as lu?”

“Qu’est-ce qui t’intéresse?”

“ Qu’est-ce que tu prendras au déjeuner?”

“ Qu’est-ce qui ne va pas?”

“Qu’est-ce qui s’est passé avec ton frère?”

Замените прямые просьбы на косвенные, следуя образцу.

Образец:

Sophie demande à Pierre: “Réponds-moi! S.t.p.→ Elle lui demande de lui répondre.

Elle lui demande: “Ecris-moi!s.t.p”

“Dis-moi la vérité!”

“ Ne fais pas le bruit!”

“Donne-moi ton numéro!”

“ Ne me parle pas de cette histoire!”

 

5.1.11. Замените косвенную речь прямой, обращая внимание на согласование времён.

Образец:

Elle a dit qu’elle était fatiguée. →Elle a dit: “Je suis fatigue.”

1.Jean m’a dit qu’il ne voulait pas faire ce travail ce jour-là. 2. Valérie m’a dit qu’elle avait vu cet home la veille. 3.Mon frère m’a écrit qu’il serait à Paris le lendemain. 4.Il nous a demandé si nous étions restés à la maison la veille. 5. Il nous a dit de ne pas fermer la porte à clé ce jour-là. 6. Grand-mère nous répétait de ne pas jouer avec des allumettes. 8.Elle a dit qu’elle était rentrée trop tard la veille. 9. Elle m’a demandé ce que j’avais fait la veille, ce que je faisais ce jour-là et ce que je ferais le lendemain. 10.Il nous a demandé qui resterait à la maison ce jour-là.

 

Изучите схему и запомните правило словообразования.

Verbe suffixe nom masculin – action ou son resultat ------------- + ------------- = --------------------------------------------- accompagner -ment accompagnement

Образуйте от следующих глаголов существительные по изученной схеме, переведите их.

changer, développer, parler, gouverner, renforcer, enregistrer, payer, enseigner







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 2895. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия