Студопедия — The Gerund. The Functions of the Gerund Умене немає наміру робити це. Мене не подобається його звичка змушувати людей чекати. Немає надії дістатись туди
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The Gerund. The Functions of the Gerund Умене немає наміру робити це. Мене не подобається його звичка змушувати людей чекати. Немає надії дістатись туди






 

The Functions of the Gerund Умене немає наміру робити це. Мене не подобається його звичка змушувати людей чекати. Немає надії дістатись туди вчасно. Йому вистачило розуму промовчати. Нічого не станеться, якщо ми її запитаємо. Немає сенсу відмовлятися. Він здивувався, зустрівши її.   Я розраховую на вибачення за те, що ти зробив це. Ви маєте причини говорити це? Я не маю жодного плану вирішення цієї проблеми. Він не може зайти, якщо його не запросили. Не дивлячись на те, що він був зайнятий, він допоміг їй. Він покращив своє письмо тим, що багато писав. Ми провели день, пакуючи речі.  
I have no intention of doing it. I don’t like his habit of making people wait.   There is no hope of getting there in time. He had the sense of saying nothing.   There is no harm in asking her.   There is little point in refusing. He expressed his surprise at meeting her. I accept your apology for doing it.   Have you any reason for saying it? I don’t have any plan for solving this problem. He can’t enter the room without being invited. In spite of being busy, he helped her. He improved his spelling by writing a lot. We spent the day in packing.  
intention plan idea habit of doing hope way necessity sense There is no sense danger Smb sees point in doing harm smth difficulty astonishment disappointment at doing smth surprise reason apology for doing smth plan without in spite of Prepositions: by in  
of condition of concession of manner  
A B C D  
Attribute Adverbial Modifier  






Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 455. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия