Студопедия — Японский алфавит
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Японский алфавит






You should not copy information from the text as it’s given there. Customize the information and write sentences (as you’ve done in Tasks after the texts of the Unit pp. 94-96).

ЯЗЫКА

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данное учебное пособие является дополненным и исправленным переводом книги “エクスプレス 日本語” токийского института японского языка YMCA, выпущенного издательством Хакусуися в Токио в 1987 году. Пособие состоит из 20 уроков, каждое из которых включает в себя диалог, словарь, перевод и комментарии к уроку. После каждых двух уроков идут упражнения к ним.

 

Кана

Перед тем, как приступить непосредственно к урокам, необходимо овладеть каной. Кана – слоговая азбука, возникшая в VII в. нашей эры в результате графического сокращения и преобразования китайских иероглифов в знаки алфавита. Существует два вида каны – хирагана и катакана. Хирагана предназначена для записи собственно японских слов и китаизмов, вошедших в основной лексический фонд японского языка, например, さむらい – самурай, せんせい – учитель, “сэнсэй”. Катакана – азбука для транскрипции слов, заимствованных из других языков – португальского, английского, немецкого и т. д., например: ジャズ [англ. jazz] – джаз, リ ュッ;クサ ;ク [нем. Rucksack] – рюкзак, ヨーロッパ [порт. Europa] – Европа. Повторяясь, можно сказать, что без полного овладения двумя этими азбуками последующее изучение языка невозможно, и по этой причине знакомство с каной не ограничено временными рамками уроков.

 

Иероглифика

Б.П.Лаврентьев в своём “Кратком очерке современной японской иероглифики” пишет, что система современного японского письма по традиции носит название “Кандзи-кана-мадзири-бун” (漢字仮名まじり文), т.е. “письмо иероглифами с примесью азбуки”, но этот термин стал в некоторой степени условным, т.к. хотя иероглифы до сих пор играют важную роль, кана давно стала основной системой письма в Японии. Иероглифы используются для записи японских фамилий и имён, географических названий, названий учреждений и т.п. лексики.

В данном пособии, как уже было сказано, основной акцент сделан на овладении каной, поэтому помимо фамилий и топонимов, встречающихся на страницах книги, знание иероглифов не является обязательным условием. Несмотря на это, в каждой словарной статье наряду с написанием каной и русским переводом приводится иероглифическое написание слова.

В “Основах китайского языка” Т.П.Задоенко и Хуан Шуина приводится семь основных правил иероглифической каллиграфии:

1) иероглиф пишется сверху вниз;

2) иероглиф пишется слева направо;

3) сначала пишутся горизонтальные черты, затем – вертикальные и откидные; нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной;

4) сначала пишется откидная влево, затем – откидная вправо;

5) сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, а затем – черты внутри его; черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь;

6) сначала пишется вертикальная черта (если она не пересекается горизонтальными), затем – боковые черты;

7) точка справа пишется последней.

 

В своём очерке Б.П.Лаврентьев также указывает, что “Навыки правильного написания иероглифов вырабатываются постепенно”, но, к сожалению, выработка навыков каллиграфии не входит в задачи этой книги.

 

Ромадзи

Существует ещё одна система транскрипции японских слов, созданная на основе латинского алфавита – так называемая “ромадзи” (ローマ字). Делались попытки полного перехода на ромадзи, в 20-е годы ХХ века на ней даже издавались книги и журналы. В настоящее время ромадзи используется только как вспомогательная транскрипционная система.

В данном пособии, в отличие от “エクスプレス 日本語”, ромадзи намеренно не используется, т.к. несмотря на все свои объективные преимущества (лёгкость в усвоении и употреблении), латиница имеет огромный недостаток – отвлекает внимание обучающегося от овладения традиционными системами письма. Но ввиду того, что ромадзи широко используется в русскоязычных и европейских словарях и учебных пособиях, в конце книги приводится таблица соответствий русской транскрипции и ромадзи (см. Приложение 14).

 

 

Японский алфавит

五十音;

ごじゅうおん;

 

あ ア а い イ и う ウ у え エ э お オ о
か カ ка き キ ки く ク ку け ケ кэ こ コ ко
さ サ са し シ си す ス су せ セ сэ そ ソ со
た タ та ち チ ти つ ツ цу て テ тэ と ト то
な ナ на に ニ ни ぬ ヌ ну ね ネ нэ の ノ но
は ハ ха ひ ヒ хи ふ フ фу へ ヘ хэ ほ ホ хо
ま マ ма み ミ ми む ム му め メ мэ も モ мо
や ヤ я   ゆ ユ ю   よ ヨ ё
ら ラ ра り リ ри る ル ру れ レ рэ ろ ロ ро
わ ワ ва       を ヲ о
ん ン н        

 

Примечания:

1) ; в роли показателя тематических членов предложения читается как “ва”. ; никогда не употребляется в этом случае.

2) ; в роли показателя направления или адресата читается как “э”. ; никогда не употребляется в этом случае.

3) ; употребляется только как показатель винительного падежа. Во всех остальных случаях используется ;.

4) В позиции перед звуками [б], [п], [м], ; читается как “м”, например, えんぴつ; (карандаш) читается как “эмпицу”, こんばん; (этот вечер) как “конбан”, а さんみゃく; (горный хребет) – как “саммяку”.

 

 

が ガ га ぎ ギ ги ぐ グ гу げ ゲ гэ ご ゴ го
ざ ザ дза じ ジ дзи ず ズ дзу ぜ ゼ дзэ ぞ ゾ дзо
だ ダ да ぢ ヂ дзи づ ヅ дзу で デ дэ ど ド до
ば バ ба び ビ би ぶ ブ бу べ ベ бэ ぼ ボ бо
ぱ パ па ぴ ピ пи ぷ プ пу ぺ ペ пэ ぽ ポ по

 

きゃ キャ кя きゅ キュ кю きょ キョ кё ぎゃ ギャ гя ぎゅ ギュ гю ぎょ ギョ гё
しゃ シャ ся しゅ シュ сю しょ ショ сё じゃ ジャ дзя じゅ ジュ дзю じょ ジョ дзё
ちゃ チャ тя ちゅ チュ тю ちょ チョ тё ぢゃ ヂャ дзя ぢゅ ヂュ дзю ぢょ ヂョ дзё
にゃ ニャ ня にゅ ニュ ню にょ ニョ нё びゃ ビャ бя びゅ ビュ бю びょ ビョ бё
ひゃ ヒャ хя ひゅ ヒュ хю ひょ ヒョ хё ぴゃ ピャ пя ぴゅ ピュ пю ぴょ ピョ пё
みゃ ミャ мя みゅ ミュ мю みょ ミョ мё りゃ リャ ря りゅ リュ рю りょ リョ рё

 

Примечания:

1) Знаки ; и ; передают один и тот же звук. Обычно используется ;. Знак ; употребляется в двух особых случаях:

a. Когда в исходном слове использован ;, например, はなぢ; – “кровотечение из носа”. はな; означает “нос”, а ;– “кровь”. Первый согласный звук ; озвончается, войдя в сочетание с предыдущим словом в составе сложного существительного.

b. Если предыдущим слогом является ;, то следующий за ним “дзи” записывается как ;, например, ちぢわ; – “Тидзива” (название местности), ちぢむ; – “сокращаться, сжиматься”.

2) Различия в употреблении ず и づ подчиняются тем же правилам.

 

 

 

Упражнения

;. Запишите хираганой следующие слова.

 


Самурай (самураи)

Цунами

Икэбана

Бонсай (бонсаи)

Фудзияма

Дзэн

Каратэ

Танка


Сакэ

Татами

Сэнсэй (сэнсэи)

Сакура


 

;. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.

 


いわし;

かみかぜ;

あいきどう;

きもの;

げいしゃ;

しんとう;

はらきり;

みつびし;

たんか;

しんとう;

ばんざい;

にんじゃ;


 

;. Запишите катаканой следующие слова.

 


Canada (Канада)

Mama (мама)

Tennis (теннис)

Pen (ручка)

Mandolin (мандолина)

Lemon (лимон)

Taxi (такси)

Spice (специя)


On-line (он-лайн)

Takt (такт)


 

;. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.

 


コンピューター;

スープ;

ゼロ;

デザイン;

タイム;

ワイフ;

ロマン;

ピンポン;


イスラム;

コピー;


 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 637. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия