Студопедия — II.4. Прочтите и переведите текст А. Переведите абзацы 5 и 6 письменно.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

II.4. Прочтите и переведите текст А. Переведите абзацы 5 и 6 письменно.






 

II.5. Найдите в тексте английские эквиваленты названий следующих химических элементов: золото, кремний, медь, азот, алюминий, железо, кальций, водород, платина, гелий, кислород, благородные газы, вольфрам.

II.6. Дайте русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:

to occur in a chemically free state, chemically active, the most abundant element, the total mass, extremely diverse, a chemical bond, to be held together by shared pairs of electrons, the list of different elements, to arrange the elements in order of their atomic weights, elements with similar properties, to remain unconfirmed.

 

II.7. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:

распадаться на более простые вещества; встречаться в природе; включать; самый распространенный элемент; составлять около ¾ от массы; составлять около 7%; атомное число; отрицательно заряженные частицы (электроотрицательные частицы); электроположительные частицы; способность соединяться; валентность элемента.

 

II.8. Дайте дефиниции следующих понятий:

atomic number

valence

bonding

a covalent bond

an ionic bond

the Periodic Table

 

II.9. Прочтите следующий текст о способности химического элемента к образованию органических химических соединений. Назовите элемент, название которого опущено в тексте.

The _____ atom is unique among elements in its tendency to form extensive networks of covalent bonds not only with other elements but also with itself. Because of its position midway in the second horizontal row of the periodic table, _____ is neither an electropositive nor an electronegative element; it therefore is more likely to share electrons than to gain or lose them. Moreover, of all the elements in the second row, _____ has the maximum number of outer shell electrons (four) capable of forming covalent bonds. (Other elements, such as phosphorus [P] and cobalt [Co], are able to form five and six covalent bonds, respectively, with other elements, but they lack _____ ability to bond indefinitely with itself.) When fully bonded to other atoms, the four bonds of the _____ atom are directed to the corners of a tetrahedron and make angles of about 109.5º with each other. The result is that _____ atoms not only can combine with one another indefinitely to give compounds of extremely high molecular weight, but the molecules formed can exist in an infinite variety of three-dimensional structures. The possibilities for diversity are increased by the presence of atoms other than _____ in organic compounds, especially hydrogen (H), oxygen (O), nitrogen (N), halogens (fluorine [F], chlorine [Cl], bromine [Br], and iodine [I]), and sulfur (S). It is the enormous potential for variation in chemical properties that has made organic compounds essential to life on Earth.

 

II.10. Выпишите из текста названия химических элементов, которые отсутствуют в списке элементов, приведенном в упр. III.5.

 

II.11. Ознакомьтесь со словами к тексту В.

behaviour [bI΄heIvI@] поведение, активность
backbone [΄ b{kboun] каркас, основа
plant [΄ pla:nt] растение
scheme [΄ski:m] план, схема, система
molecule [mOlekju:l] молекула
reactivity [,ri:{k΄tIvItI] реактивность
acid [΄ {sId] кислота
base [beIs] щелочь
donor[΄ doun@] донор
acceptor [@k΄sept@] акцептор
pure[΄ pju@] (химически) чистый
identical [aI΄dentIk@l] идентичный, похожий
unique [ju:΄nI:k] уникальный
constituent [k@n΄stItju@nt] составляющий, входящий в состав
discrete[dIs΄kri:t] дискретный
molecular [mO΄lekjul@] молекулярный
saturated [΄ s{tjureItId] насыщенный
unsaturated[ön΄ s{tjureItId] ненасыщенный
binary [΄ baIn@rI] бинарный, двойной
to range (from… to…) [΄ reIndZ] колебаться (в пределах), варьировать от… до…
to vary [΄ vE@rI] варьировать, меняться
to obtain [Ob΄teIn] получать
to suggest [s@΄dZest] предполагать
to be likely[laIklI] быть вероятным, возможным
to be subdivided (into)[söbdI΄vaIdId] подразделяться (на)
to distinguish[dIs΄tIÎgwIS] различать
to be derived [dI΄raIvd] (from) быть полученным (из)
among [@΄möÎ] среди
along with [@΄lOÎ wID] вместе с, наряду с

 

II.12. Просмотрите текст В и выделите в нем ключевые подтемы.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 647. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.023 сек.) русская версия | украинская версия