Студопедия — IV. УЧАСТНИКИ ИГРЫ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

IV. УЧАСТНИКИ ИГРЫ






4.1. В одном бою принимают участие две или более команд знатоков по четыре человека в каждой.

4.2. В составе команды – от четырех до шести человек, один из которых капитан. Команды имеют право включать в свой состав легионеров, региональная принадлежность которых значения не имеет. Если по каким-то причинам команда вынуждена выступать в неполном составе, то это означает, что отсутствующий игрок(-и) уже удален (удалены) соперниками из игры с получением соответствующего количества баллов.

4.3. По приглашению Ведущего команды занимают места за столами, у каждого игрока место оборудовано игровым модулем. Капитаны представляют участников.

4.4. Если в составе команды пять-шесть человек, то при оглашении Ведущим тем капитан команды до начала боя определяет четырех игроков, которые принимают в бою участие.

4.5. Возрастной ценз и иные требования к участникам предусматриваются Положением о Мероприятии.

4.6. Игрок, заявленный на Мероприятии в составе одной из команд, не имеет права выступать за другую.

4.7. Игрок в течение одного сезона может перейти из одной команды в другую, но не более одного раза. ИЖ следующего Мероприятия при этом информируется предварительно письменно, личным сообщением «ВКонтакте» или в соответствующей группе. Выход из команды и создание собственной переходом не считаются.

4.8. К названию команды предъявляются требования произносимости, записываемости, уникальности, единообразия. А также:

– чтение названия вслух не должно вызывать затруднения у читающего, название должно быть одно­значным;

– название не должно включать в себя нецензурные слова, быть оскорбительно или неприемле­мо для чтения вслух, затрагивать политические или национальные чувства;

– название не должно быть длиннее 20 символов (включая пробелы);

– запись названия со слуха должна быть однозначной;

– название должно записываться буквами русского либо латинского алфавита (без диакритических знаков и с наличием как минимум одной буквы, отличающейся по начертанию от кириллической); в пределах названия буквы двух алфавитов не должны смешиваться;

– в названии допустимы арабские цифры, пробелы (не более одного подряд), минус, используе­мый как дефис (без пробелов справа и слева) или как тире (с пробелами справа и слева);

– название должно начинаться с заглавной буквы или с цифры;

– заглавные буквы внутри названия допустимы только в аббревиатурах и в начале имен соб­ственных;

– е и ё считаются разными буквами; в словах, входящих в названия команд, в которых должна писаться буква ё, она обязательно пишется;

– недопустимо написание слов с орфографическими ошибками, кроме случаев умышленного написания;

– название регулярной команды не должно совпадать по написанию и звучанию с названием любой другой регулярной команды с тем же городом базирования;

– название вновь образуемой или переименовываемой регулярной команды не должно совпадать по написанию и звучанию с названием любой другой существующей или ранее существовавшей команды;

– команда может быть переименована, но не более одного раза в течение игрового Сезона;

– при регистрации команд на турнирах и оформлении официальных таблиц название не должно сокращаться, транскрибироваться другим алфавитом или изменяться каким-либо другим способом.

4.9. Город базирования (населенные пункты, не имеющие статуса города: поселок, село, деревня, станица и т. п. приравниваются к городу) выбирается самой командой. Регулярная команда не может иметь ни одного или более одного города базирования, выбирать в качестве базирования несуществующий город или указывать старое название ныне переименованного города. Для российских городов указываются их официальные названия. Для городов других стран названия указываются в общепринятой русской транскрипции.

 







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 392. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия