Студопедия — Pretérito perfecto de subjuntivo
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Pretérito perfecto de subjuntivo






 

343. Проспрягайте в pretérito perfecto de subjuntivo глаголы, за­ключенные в скобки:

1. Mis parientes sienten mucho que no (presenciar) la fiesta famlliar. 2. Juana teme que no lo (comprender). 3. José lamenta que (partir) para Odesa. 4. Es extraño que (encontrarse) con ella.

 

344. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму pretérito perfecto de subjuntivo; объясните причины употреб­ления modo subjuntivo:

a) 1. Es extraño que el gerente no (telefonear) todavía. 2. Nadie cree que el guerrillero (ser) metido en la cárcel. 3. Es probable que los obreros (hacer) todo lo necesario. 4. No hay nadie que no (ver) ese monumento. 5. Sentimos mucho que Pedro (ponerse) enfermo justamente esta semana. 6. Temo que tu no le (sosegar) con las pa­labras. 7. Dudo mucho que alguien te (aconsejar) tal procedimiento. 8. No pienso que el médico (recomendar) al enfermo estar a dieta. 9. Cuando (regresar) de su comisión de servido, venga a verme. 10. Es preciso que cuando nosotros regresemos de Kíev, ella (preparar) su informe. 11. Toda la familia está contenta de que (recibir) la vivienda. 12. La madre se extraña de que el niño (sacar) una mala nota. 13. Siento mucho que tú no (recibir) mi invitación a tiempo. 14. Es dudoso que ustedes (saber) la verdad. 15. No es sabido que el patriota (ser puesto) en libertad. 16. Es imposible que el joven (cometer) este error. 17. No es evidente que el criminal (arrepentirse). 18. No se extrañe Ud. que nadie (oponerse) a la reso­lución. 19. No es cierto que los Alvarez (irse) para México.

b) 1. Es extraño que no (llegar) (ellos) ya. (S. Novo) 2. Per­donad que mi torpeza no me (permitir) comprender antes esos deli­cados sentimientos... (R. Meza) 3. Estaba tan ocupado... mas, me alegro que mi sobrino (aprovechar) las instrucciones que le he dado. (R. Meza) 4. Lo que le debo es que me (abrir) (usted) en la vida otros horizontes mejores. (S. Novo) 5. No sé. Tal vez (hablar) (yo) así, porque... No sé. Quizás (querer) hacerles ver... que yo soy yo. (j. Puig) 6. Dispénseme usted que le (dar) (yo) la noticia así tan de repente. (Palacio Valdés) 7. Lástima que esa niña (meterse) monja. (Palacio Valdés) 8. No creo que me (ver) (él)... (A. Baralt) 9. Al general no le ha gustado que tu (dirigirse) a mí y no a él. (R. Gallegos) 10. Vamos poco a poco, señor mío,... no creo que mi hija (corresponder) ese amor, ni que (mantener) esas rela­ciones sin consultar conmigo... (R. Meza) 11. ¿Pero es posible que usted no (pensar) jamás en recompensar mis sacrificios? (R. Meza) 12. Sí, hombre, y ¿qué? no temas nada: aquí estoy yo para favore­certe siempre, aunque (portarse) tan ingratamente conmigo. (R. Meza) 13. Ni siquiera estoy seguro de que mi hija se lo (pedir). (S. Novo) 14. Y me alegro de que (terminar) (ellos). (S. Novo)

 

345. Переведите на испанский язык:

1. Сомневаюсь, что они поступили правильно. 2. Вероятно, когда вы придете, я уже сдам чемоданы в багаж. 3. Удиви­тельно, что его родители еще не ответили на письмо. 4. Весь коллектив сожалеет, что произошел подобный случай. 5. Не­возможно, чтобы ему до сих пор никто не помог. 6. Неизвест­но, советовал ли ему кто-либо сделать это. 7. Печально, что он не выполнил свое обещание. 8. Сомнительно, что они вы­ступили против Гонсалеса. 9. Удивительно, что в подобных ус­ловиях мы справились с этой задачей. 10. Докладчик рад, что его сообщение понравилось почти всем. 11. Дети довольны, что получили к празднику красивые подарки. 12. Болельщики огорчаются, что их команда проиграла соперникам. 13. Не ду­маем, что подобное поручение доставило ему удовольствие. 14. Я жалею, что предварительно не узнала расписание поездов. 15. Мы вовсе не уверены, что Вероника просила Рауля прово­дить ее домой. 16. Возможно, ты ошибся. 17. Жалко, что в концерте не участвовала эта певица.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 672. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия