Студопедия — Pretérito perfecto de indicativo
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Pretérito perfecto de indicativo






 

300. Проспрягайте в pretérito perfecto de indicativo глаголы, стоящие в скобках:

1. Hoy por la mañana (comprar) una chaqueta muy buena. 2. (Comer) unas manzanas y peras. 3. (Vivir) en las afueras de esta ciudad. 4. No (olvidarse) de la guerra pasada.

301. Дайте ответы по указанным образцам:

 

Образец: - ¿Has llamado a tu amigo? (No). - No, aun no le he llamado.

 

1. ¿Has hecho tus deberes? (Sí). 2. ¿Habéis merendado vosotras? (No). 3. ¿Has leído este libro? (No). 4. ¿Has visto esa película? (Sí). 5. ¿Has comprado el periódico? (Sí) 6. ¿Ha sonado el desper­tador? (Sí). 7. ¿Hemos hecho todo? (No). 8. ¿Han enviado ustedes el telegrama? (No). 9. ¿Te has matriculado en algún curso de español? (Sí). 10. ¿Aún no habéis visto este espectáculo? (No).

 

302. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму pretérito perfecto de indicativo:

a) 1. La leyenda antigua (transmitir) hasta nosotros una historia muy emocionante. 2. Siempre (contar) nuestro amigo con la opinión publica. 3. Esta mañana Josefina (visitar) la casa de sus parientes. 4. Desde bien temprano Pedro y yo (oír) el ruido de la fiesta. 5. En este combate los soldados (mostrar) su valor. 6. Parece que Antonio (recorrer) todos los almacenes para comprar una corbata a su gusto. 7. Voy a Valladolid, allí me (reservar) ya una habitación en uno de los hoteles. 8. Nosotros (venir) a preguntarle a usted acerca de la futura conferencia. 9. ¿(Viajar) tú en barco? 10. La delegación (presentar) ante el parlamento un nuevo proyecto. 11. Se sabe que el gobierno (ofrecerse) a adoptar esta ley. 12. Los niños (resguardarse) con una mampara. 13. ¿Por qué (indignarse) tanto con tu vecino? 14. ¿(Irse) vosotros en tren o en avión? 15. Tengo que leer el cuento otra vez, porque no (comprender) su contenido.

b) 1. Este día yo (devolver) su libro al profesor. 2. ¿Quién (romper) estos vasos? 3. En su novela todavía no terminada el autor (describir) los episodios de la lucha contra el hitlerismo. 4. Hoy día nosotros (escribir) el trabajo de control 5. Esta tarde yo (ver) a los parientes de Celia. 6. Parece que Juan (hacer) su redacción con mu­cho gusto literario. 7. ¿Quién te (decir) tai necedad? 8. Nosotros (volverse) muy cansados a casa. 9. Antonio, ¿(poner) los platos sobre la mesa? 10. Después de muchas discusiones yo y mi hermano (resolverse) a este viaje. 11. Hace buen tiempo, por eso (abrir) las ventanas. 12. ¿(Suscribirse) vosotros a los periódicos? 13. ¿(Satisfacer) vuestras deudas? 14. Los científicos (descubrir) un nuevo elemento químico.

 

303. Переведите на испанский язык.

1. Сегодняшняя лекция была очень интересной. 2. До сих пор ученые не смогли разгадать некоторые загадки природы. 3. Газеты сообщают, что наши исследователи запустили еще один спутник. 4. Эту ночь мы провели без сна. 5. Все бегуны прошли дистанцию, и судьи скоро объявят результаты. 6. Этим утром к нам приехали родственники. 7. Еще днем мы вернулись в туристский лагерь. 8. Сегодня вечером наши това­рищи встретились со своими старыми друзьями. 9. Это науч­ное открытие имело и продолжает иметь огромное значение для развития современной техники. 10. Народ не забыл герои­ческие подвиги защитников Ленинграда. 11. Ты написал пись­мо в редакцию? 12. Кто из вас видел этот фильм? 13. Если вы сделали домашние задания, то можете идти гулять. 14. Ос­вободительные идеи Хосе Марта не умерли, они продолжают вдохновлять народы Латинской Америки. 15. Альбина, ты на­крыла на стол? 16. Вы удовлетворены нашим ответом? 17. Войска пробили брешь в обороне противника и готовятся к наступлению. 18. Он сказал, что скоро придет. 19. Мы предви­дели все осложнения. 20. Вы решили эти задачи?

 

304. Определите значение форм pretérito perfecto de indicativo; переведите отрывки на русский язык:

1. Mi inolvidable amigo: Hoy hemos tenido una sangrienta refrie­ga en las inmediaciones de Orbajosa. La gran partida levantada en Villahorrenda ha sido atacada por las tropas con gran coraje. Ha habido muchas bajas por una y otra parte. (В. Galdos) 2. Si le di­cen que he cometido una villanía deliberada, responda que es men­tira. (В. Galdos) 3. Cuando hojeo los libros míos, ya viejos, me da la impresión de que muchas veces, como un sonámbulo en completa inconsciencia, he andado por la cornisa de un tejado, a riesgo de caerme, y otras me he metido por caminos llenos de zarzas, en donde me he arañado la piel. Esto lo he hecho, casi siempre, con torpeza; a veces con cierta gracia. (Р. Вaroja) 4. ¡Cómo te atreves a juzgar a tu padre! ¡Y a mí! ¿No te hemos dado cuanto pudimos? ¿No hemos vivido para ti? Lo mejor del mundo lo hemos puesto a tus pies, desde la cuna... (S. Novo) 5. ¿Para qué le ha servido a usted su nacimiento en el campo y sus manos llenas de tierra, a ver? (m. Guerrero) 6. No vas a hacerme creer que te has enamo­rado repentinamente de Gloria. (S. Novo) 7. En realidad, los grandes cocineros han sido siempre del sexo fuerte. (S. Novo)







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 799. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.029 сек.) русская версия | украинская версия