Студопедия — Рассказчик. Токубэй. О-о, я не хочу, чтобы она меня увидела
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Рассказчик. Токубэй. О-о, я не хочу, чтобы она меня увидела






Гость - Токубэй - испуган и смущен: Его жена, о-Сава? Так поздно ночью?.. И зачем?

Токубэй. О-о, я не хочу, чтобы она меня увидела. Я лучше спрячусь. Вы уж меня извините...

Рассказчик

Он ускользает за москитный пологИ хочет спрятаться...Не удалось!О-СаваУспела мужнюю приметить спину.

О-Сава

Что это, Токубэй?И почемуМуж хочет скрыться от своей жены?

Рассказчик

Смущенный Токубэй выходит, Не знает, что сказать... Молчит. О-Кити тоже растерялась - И даже позабылаПочтенную приветствовать соседку. А между тем Ёхей, Прижавшись к двери, Под нос себе бормочет.

Ёхэй. Ого! Моя мамаша, кажется, не прочь затеять небольшую свару? А ну-ка, послушаем, что она еще скажет!

Рассказчик

Он к двери ухо приложил -И слушает... О-Сава,Не торопясь, присела на ступенькуИ распекает мужа.

О-Сава. Ну, Токубэй-доно! Ситидзаэмона дома ведь нет, а вы наспех покончили со всеми делами - и бегом к соседке через улицу. А с ней вы можете встречаться в любое время, а не в такую ночь, когда все по горло заняты своими неотложными делами. Что вам здесь понадобилось? Вы, кажется, уже не в тех летах, когда бегают за женщинами. Вас не назовешь вертопрахом. Хм-хм! Вы, верно, опять пошли сетовать по поводу беспутного Ёхэя? Так и есть, угадала! Уж чересчур вы озабочены вашим отцовским долгом, и все потому, что он вам не родной сын. Да ведь его выгнала родная мать, значит, вы тут ни при чем, ваше доброе имя не пострадает. Я все заметила. Неужели вы собираетесь подарить эти триста медных монет такому негодяю, моту? А на себя вы всегда жалели и ломаный грош потратить! Давать Ёхэю деньги? Да это все равно, что швырять их в бездонный колодец!

Да, ваша добротаИ баловство -Вот это было ядом для Ёхэя!Но я не такова.Сказала:"Ёхэй лишен наследства", -И конец!От слова своего не отступлюсь,По мне, пускай хоть масломНамажетсяИ кинется в костер!Пускай в бумажном платьеВ пучину ринется,Пускай творит, что хочет.А вы?Всю душу вы отдать готовыНегодному разбойнику Ёхэю,Как будто вам и нужды нет,Что станетсяС женой и дочкой. А ну-ка,Домой, немедленно домой!Идите впереди меня!

Рассказчик

Она его подталкивает к двери.Он вырывается из рук жены.

Токубэй. О, ты не права! Это чересчур жестоко! Никто не рождается на свет с готовым родительским сердцем. Время идет, ребенок становится взрослым - и вот он уже отец!

А все родителиДетьми когда-то были!Ребенок вырастает,Взлелеянный родительской любовью.Но и отец растетИ возвышается душоюЧерез сыновнюю любовь.Ты знаешь,Я, Токубэй, не много видел счастья.Я слуг не нанималУхаживать за мною,Я сам для близких был слугой!

Но я думал, что после моей смерти мой гроб понесут двое сыновей, один впереди, один позади, - и какие это были бы великолепные похороны! Больше чести, чем если бы сто чужих людей провожали меня на кладбище!

Конечно, у меня есть двое Приемных сыновей, Да что мне ждать от них! Мой гроб... Он будет отнесен в могилуЧужими равнодушными руками.Уж лучшеЯ, мертвый, упадуСреди дороги в грязьИ парии -Меня швырнутС доски - в могилу для бродяг!

Рассказчик

Он захлебнулся Горючими слезами. Как жаль его!

О-Сава. Но разве этот беспутный Ёхэй ваше единственное детище? Разве нет у вас старшего сына - Тахэя? И притом еще о-Кати - только девочка, а все же ваше родное дитя!

Ну, хватит!Пошли домой!Идите-ка вперед.

Рассказчик

О-Сава подгоняет Токубэя.

Токубэй

Что ж, если уходить - Так вместе!

Рассказчик

Жену он тянет за рукав,И вдруг...Вдруг из-за пазухи женыКакой-то сверток -Тяжелый - шлепается вниз.Обертка развернулась.И все рассыпалось по доскам пола.Что это?.."Тимаки" - и монеты: мон пятьсот!

О-Сава

Ах-ах! - несчастье!Куда мне деться от стыда?

Рассказчик

Она всей грудью падает на сверток,Пытается закрыть егоИ спрятать.В отчаяньеИ плачет и кричит.

О-Сава

О Токубэй-доно! Я умоляю:Простите! О!..Я эти деньгиВзяла из тех, что вы собралиУ наших должников!Да, я украла эти медяки -Пятьсот монет!Чтоб потихоньку их отдатьНегодному бездельнику Ёхэю!Да! Двадцать лет супружества прошлоИ никогда со мнойТакого не случалось!И если эти медные монетыСупружеские разлучат сердцаИ лягут, как преграда, между нами,О, если вы меня не сможете простить,Какое горе!

Если б даже этот негодный сын был похож на глупца Сюрихан-доку, о котором рассказывали нам в храмовых поучениях, или на принца Адзясэ, убившего своего отца, - ах, разве я смогла бы его возненавидеть?

Ведь он мой сын! Я - мать его! КакиеВ моих былых существованьяхЯ совершила страшные грехи,Что сын - такой беспутный! -Из чрева моего родился?Я не могу его забыть.Как вспомню,Почувствую к нему такую жалость!Люблю его всем сердцем, всей душой!Какое чувствоСравнится с материнскою любовью?Родной отец не в силах так любить!

О, я так боялась: если буду слишком открыто показывать мою любовь к Ёхэю, то вы, чужой ему по крови, скажете: "Вот мать-потатчица! Это она виновата, что Ёхэй не исправляется, что он упорствует в дурном поведении!.." И вы мало-помалу возненавидите меня! А я так старалась выглядеть суровой. Я била, колошматила его, и, наконец, потребовала:

ЛишитеЕго наследства!Выгоните вонЕго из дому!Я былаЖестокой, беспощадной, для тогоЧтоб вы к нему почувствовали жалость!

О! Какая глупая женская уловка... Простите меня, Токубэй-доно! Я так яростно бранила вас за то, что втайне от меня вы хотели подарить эти триста монов бедняге Ёхэю.

А в глубине душиТри раза вас благодарила!Признаюсь, почемуИ я украла деньги для него.

Вы ведь знаете, он всегда любил покрасоваться! Конечно, в праздничный день уж так бы ему хотелось щегольнуть на людях нарядной одеждой, франтовской прической!

Со дня его рожденьяДо сей порыНи разу не случалось,Чтоб в Праздник мальчиков ЁхэйНе получал от нас подарков.И мне сейчас хотелось - Хотя б в последний раз -На праздникЕму подарок сделать небольшой.Вот почемуСебя таким позором я покрыла!И я задумалаПросить о-Кити,Пусть передаст подарок мойНегоднику-Ёхэю.Во сто разЯ для него готова сделать больше!О, если б врач-целительИз материнской печени сготовилДля сына снадобье такое, Чтоб прав его исправить, о, поверьте,Я б вырвала свою живую печень! Ради него дала бы изрубить Себя на мелкие куски!И вот теперьЯ опозорена!Стою пред вами, Обманщица, воровка! НикогдаЯ мужа и на грош не обсчитала.Любовь, любовь к беспутному ребенкуЗаставила меня блуждать во тьме!И я украла! Как мне стыдно... стыдно...






Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 361. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия