Глава 7. Родители, учителя и тренеры: как формируются установки?
Неужели на свете бывают родители, которые думают: «Что бы мне сегодня такое сде-лать, чтобы подорвать самооценку своего ребенка, обессмыслить его усилия, отвратить его от учебы и обесценить его достижения»? Вряд ли. Родители настроены иначе: «Я бы сделал все возможное, отдал бы все самое дорогое, лишь бы мой ребенок был успешным и счаст-ливым». Тем не менее многое из того, что они пытаются делать из лучших побуждений, приводит к печальным последствиям и для них, и для детей. Их «стимулирующие» оценки, их наставления, их методы мотивации часто несут неправильное послание.
На самом деле любое ваше слово и любое действие может нести послание. Оно под-сказывает детям (или ученикам, или спортсменам), как им воспринимать себя. Каждое слово и каждое действие может нести послание установки на данность, которая сообщает ребенку: «Твои качества неизменны, и я их оцениваю». А может нести послание установки на рост: «Ты развивающаяся личность, и я заинтересован в твоем развитии».
Примечательно, насколько чутко дети реагируют на эти послания и насколько близко к сердцу они их принимают. Хаим Гинотт, известный своими мудрыми советами по вос-питанию детей, которыми зачитывалось не одно поколение родителей с 1950-х и до конца 1970-х годов, рассказывал следующую историю330. Пятилетний Брюс отправился с мамой в новый детский сад. Там Брюс посмотрел на рисунки на стенах и спросил: «Кто нарисовал эти уродские картинки?» Его мама поспешила поправить его: «Нехорошо называть картины уродскими, если они такие красивые». Но воспитательница отлично поняла, о чем думает ребенок. «Здесь, – сказала она, – тебе не придется рисовать красивые картины. Если захо-чешь, можешь и сам рисовать противные картинки». Брюс одарил ее улыбкой во весь рот. Ведь воспитательница ответила на вопрос, который в действительности его волновал: что происходит с мальчиками, которые не умеют хорошо рисовать?
Затем Брюс поднял сломанную пожарную машинку и спросил самодовольным тоном: «Кто сломал эту машинку?» Его мама опять засуетилась: «Какая тебе разница, кто ее сло-мал? Ты же здесь никого не знаешь». Но воспитательница снова все поняла. «Игрушки для того и существуют, чтобы с ними играть, – ответила она ему. – Иногда они ломаются. Такое бывает». Она и на этот раз уловила его невысказанный вопрос: что происходит с мальчи-ками, которые ломают игрушки?
Брюс помахал маме ручкой и удалился, чтобы провести свой первый день в новом детском саду. Он понял, что здесь его не будут оценивать и осуждать.
На самом деле мы никогда полностью не избавляемся от своей чувствительности к посланиям такого типа. Несколько лет назад мы с мужем провели две недели на юге Фран-ции, в Провансе. Все относились к нам прекрасно, были очень любезны и очень щедры. А в последний день нашего пребывания мы решили съездить пообедать в Италию. Когда мы усе-лись за столиком в маленьком семейном ресторанчике, я почувствовала такую искреннюю и трогательную заботу о себе, что прослезилась. «Знаешь, – сказала я Дэвиду, – во Франции, когда они ведут себя с тобой так мило, возникает ощущение, что ты сдал какой-то экзамен. А вот в Италии никаких экзаменов нет».
Родители и учителя, которые шлют послание с установкой на данность, в определен-ном смысле похожи на французов, а родители и учителя, которые пытаются донести посла-ние с установкой на рост, – на итальянцев.
**********
Давайте сначала внимательнее посмотрим на послания, которые родители шлют своим детям, но не будем забывать, что свои послания шлют также и учителя – своим ученикам, и тренеры – своим воспитанникам.
**********
|