Студопедия — Сведения об издании — источнике текста
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Сведения об издании — источнике текста






 

Боулз, Пол

Под покровом небес: Роман, рассказы / Пер. с англ.; Предисл. А. Драгомощенко; Послесл. А. Скидана. — СПб.:«Симпозиум», 2001. — 408 с.

 

ISBN 5-89091-153-8

 

Note1

Жизнь — это боль (исп.).

Note2

Что-нибудь ищете? (Фр.)

Note3

Эй! Мсье! Чего хотите? (Искаж. фр.)

Note4

Что ты там забыл? Что ты ищешь? (Фр.)

Note5

Улица Красного моря (фр.).

Note6

Арабские кафе (фр.).

Note7

Не знаю, хочу ли я идти туда этим вечером (фр.).

Note8

Нет, нет. Идем! (Фр.)

Note9

Нужно забавляться (фр.).

Note10

Это мерзость! (Фр.)

Note11

Тридцать один! Сорок! (Арабск.)

Note12

Мы спускаемся? (Фр.)

Note13

Пойдем (фр.).

Note14

А, вы там? (Фр.)

Note15

О, Господи, все ли в порядке с тобой? Садись, благослови тебя Аллах (арабск.).

Note16

Иди! Иди с нами! (Арабск.)

Note17

Разреши… Говори (арабск.).

Note18

Понял тебя! (Арабск.)

Note19

Здесь: Продолжай (арабск.).

Note20

Здесь: Он сказал тебе: очень (арабск.).

Note21

Да! (Арабск.)

Note22

Это шлюха, я же тебе говорил! (Фр.)

Note23

Загадочный Фес, Эр-Франс, Посетите Испанию (фр.).

Note24

Извините, мсье… Вы говорите по-французски? — Да, да (Фр.)

Note25

Он ушел (искаж. исп.).

Note26

Ту мы посадим сюда (фр.).

Note27

Нет! Нет! Только чай! Без пирожных! (Фр.)

Note28

Кино для всех (фр.).

Note29

Скажи мне, неблагодарный, за что ты меня оставил одну (исп.).

Note30

Разумеется (исп.).

Note31

Извините. Я ошиблась номером (фр.).

Note32

Шпионит (фр.).

Note33

Извините, мсье (фр.).

Note34

Один чай (арабск.).

Note35

Два кофе (фр.).

Note36

Местный табак (фр.).

Note37

Ну, мерзавцы! Теперь мы наверняка в Айн-Крорфе! (Фр.)

Note38

Здесь: Нет! Идите прочь! (Арабск.)

Note39

Роскошь для всего мира, ах! (Фр.)

Note40

До свидания, дорогой мсье (фр.).

Note41

До свидания (арабск.)

Note42

Нет, нет, нет! Приходи быстрее! (Фр.)

Note43

Увы! Обязательно! (Арабск., фр.)

Note44

Кто? Что? (Арабск., фр.)

Note45

Номер двадцать! (Фр.)

Note46

Здесь: Выпей, тебе пойдет на пользу (арабск.).

Note47

Благодать (арабск.). (Вообще, — религиозный термин, означающий нечто среднее между божественной силой, благодатью и озарением. — Прим. ред.)

Note48

Как принято в Триполитании (фр.).

Note49

Это не из-за этого (фр.).

Note50

Никогда не знаешь (фр.).

Note51

Здесь: Налейте себе (фр.).

Note52

Впрочем (фр.).

Note53

«Любые транспортные перевозки» (фр.).

Note54

Бог мой! (Фр.)

Note55

Если будет на то воля Аллаха (арабск.).

Note56

Спасибо (фр.).

Note57

Сейчас, здесь (арабск.).

Note58

Здесь: Все хорошо! (Арабск., фр.)

Note59

Отель «Ксар» (фр.).

Note60

Вход в отель (фр.).

Note61

Замолчи! (Арабск.)

Note62

Кто там? (Арабск.)

Note63

Почему вы не даете нам войти? (Фр.)

Note64

Невозможно (фр.).

Note65

Кто там? (Фр.)

Note66

Вы хозяйка? (Фр.)

Note67

Мадам, убирайтесь отсюда, умоляю вас! Вы не можете войти сюда! (Фр.)

Note68

Ах, Боже мой! (Фр.)

Note69

Да, мадам! Уходите! Уходите! (Фр.)

Note70

Берегись! (Арабск.)

Note71

Писатель (фр.).

Note72

Гражданский (фр.).

Note73

Разумеется! (Фр.)

Note74

Будьте мужественны, мадам! (Фр.)

Note75

Я сожалею, мадам (фр.).

Note76

Вы очень любезны, спасибо! (Фр.)

Note77

Еда, мадам (фр.).

Note78

Здравствуйте, мадам (фр.).

Note79

Входите, мадам (фр.).

Note80

Вы слишком спешите! (Фр.)

Note81

Кто там? (Фр.)

Note82

Ах так! (Фр.)

Note83

Слава Аллаху! (Арабск.)

Note84

Ни в коем случае (фр.).

Note85

Послушайте, мсье (фр.).

Note86

Лишь бы они обнаружили ее там (фр.).

Note87

Здравствуйте, мсье (фр.).

Note88

Наконец-то, друг мой! (Фр.)

Note89

Подожди. Чуть-чуть (арабск.).

Note90

Белькассим, терпи! (Арабск.)

Note91

Спи (арабск.).

Note92

Эй, Белькассим! (Арабск.)

Note93

Восклицание, изображающее изумление и/или восхищение.

Note94

Любимая (арабск.).

Note95

Благодать! (Арабск.)

Note96

Доброе утро… добрый вечер (арабск.).

Note97

Здесь: Теперь ты (арабск.).

Note98

Куда ты идешь? (Арабск.)

Note99

Ты говоришь по-французски? (Фр.)

Note100

Ты арабка (фр.).

Note101

Шлюха (фр.).

Note102

Мотай отсюда (фр.).

Note103

Может быть (фр.).

Note104

Извините, мадам (фр.).

Note105

Входите, если хотите (фр.).

Note106

Нет! Не хочу! (Фр.)

Note107

И больше не доставай меня со своими грязными шлюхами! Убирайся, сволочь! (Фр.)

Note108

Пожалуйста, покажите получателя (фр.).

Note109

Пожалуйста, мсье (фр.).

Note110

Запрещено! (Фр.)

Note111

Это плохо (фр.).

Note112

Я тоже (фр.).

Note113

Ваше имя, мадам (фр.).

Note114

Это бесполезно (фр.).

Note115

Нет, мой капитан (фр.).

Note116

Все правильно? (Фр.)

Note117

Вы делаете ему больно (фр.).

Note118

Рауль! Сюда! (Фр.)

Note119

Крепкая девчонка! (Фр.)

Note120

Давай! Идем! (Фр.)

Note121

Зал ожидания, приемная (фр.).

Note122

Спасибо и до свидания (фр.).

Note123

Не так быстро! (Фр.)

Note124

christopher Sawyer-Laucanno. An Invisible Spectator. Grove Press. NY, 1989

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 372. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия