Студопедия — GLAGOLI jesti, plesati
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

GLAGOLI jesti, plesati






лицо ед. ч. мн. ч.
  jedem, plešem jedemo, plešemo
  jedeš, plešeš jedete, plešete
  jede, pleše jedu, plešu

***

Ja volim čitati i učiti. Volim glazbu, film, more.

Ne podnosim kuhati, pjevati. Ne volim vino i pivo.

 

 

DEBELJKO i MRŠAVKO

 

Debeljko voli dobru hranu, tortu, čokoladu, voli također piti vino i pivo. Debeljko ne voli odjeću, dijetu, ogledalo, gimnastiku i jogging.

 

Mršavko voli odjeću, dijetu, jogurt, ogledalo, gimnastiku i jogging. Mršavko ne voli tortu, čokoladu, vino i pivo.

 

ODRASLI i DJECA

Odrasli vole dobru hranu, piti vino i pivo.

Djeca vole jogurt, tortu, čokoladu.

 

debeljko – толстяк, mršavko – худой человек, odrasli – взрослые, djeca – дети, odjeća – одежда, torta – торт,

* * *

Domaćica voli gledati televiziju, posebno (особенно) sapunice (сериалы).

Sportaš; voli trčati (бегать) i trenirati (тренироваться).

Profesor voli čitati dobre knjige ili novine.

Student voli ići u kino, učiti itd.

Političar voli govoriti na televiziji.

Pjevačica voli pjevati pjesme.

Manekenka voli putovati, a također voli i lijepe haljine (платья).

Lijen čovjek ne voli učiti, ali voli spavati.

Lijen čovjek ne voli raditi, ali voli jesti.

Siromašan (бедный) čovjek ne voli putovati i kupovati zato što nema novca. Siromaštvo zaista nije romantično.

Bogat čovjek voli plesati, pjevati, jesti, piti, šetati.

 

Kako mislite, što voli i ne voli mlad čovjek i star čovjek?

 

novac (деньги), kazalište, škola, televizija, priroda, grad, selo, kino, alkohol

 

čitati, putovati (путешествовать), plesati (танцевать), jesti, šetati (гулять), raditi (работать), kupovati, piti, razgovarati, ljubiti se (целоваться)

 

Tko je gdje?

 

Pofesor je u školi. Liječnik je u bolnici. Odvjetnik (адвокат) je na sudu. Sekretarica je u uredu. Student je na fakultetu. Mehaničar je u radionici (в мастерской).

 

Upitnik (вопросник)

 

1. Volite li kavu? Da, ali još više volim čaj.

2. Imaš li automobil? Nemam, ali imam bicikl.

3. Gdje radi Dunja Jukić? Dunja Jukić radi u bolnici.

4. Gdje imate stan? Imam stan u ulici Augusta Šenoe, broj 15.

5. Imate li kuću ili vikendicu? Imam kuću na moru, ali nemam vikendicu.

6. Volite li dobru hranu? Volim svakako dobru hranu, ali ne volim kuhati.

7. Volite li Hrvatsku? Volimo Hrvatsku.

8. Gdje si rođen i gdje živiš? Rođen sam u Osijeku, a živim u Zagrebu.

Razgovor 4.1.

 

- Vi živite u Zagrebu?

- Ne, u Čakovcu.

- Gdje radite?

- U školi.

- Volite li čokoladu?

- Naravno volim.

- Da li imaš kuću na moru?

- Na moju veliku žalost nemam.

- Imate li mačku?

- Ne, nemam mačku, ali imam psa.

- Ovo je tvoj dečko?

- Da, to je Davor

Tekst 4.2.

 

Zovem se Anja. Imam 19 godina. Studentica sam francuskog i taljanskog jezika. Živim u Zagrebu, ali rođena sam u Karlovcu.

Volim sport, muziku i strane jezike. Imam dečka. On radi na fakultetu.

 

Tekst 4.3.

 

Zovem se Višnja. Imam 25 godina. Učiteljica sam engleskog jezika. Radim u školi. Živim u Zagrebu, ali rođena sam u Karlovcu.

Volim glazbu i strane jezike. Nemam dečka. Ali to je druga priča.

Tekst 4.4.

 

Zovem se Igor. Imam 20 godina. Živim u ulici grada Gospića broj devetnaest. Moj broj telefona je 23-49-3-87. Volim broj sedam. Ne volim broj trinaest. Imam prijateljicu. Ona ima sedamnaest godina.

 

Gordan Jandroković

 

Ministar vanjskih poslova i europskih integracija Republike Hrvatskoj se zove Gordan Jandroković. Ima 42 godine (1967). Rođen je u Bjelovaru. Živi i radi u Zagrebu. On je oženjen, otac troje djece. Govori engleski aktivno, talijanski pasivno. Voli nogomet, tenis, čitanje.

Razgovor 4.2.

 

- Dunja, bog! Pa gdje si ti?

- Višnja, bog! Kakvo ugodno iznenađenje!

- Više nemaš vremena za staru prijateljicu.

- Oprosti, ali puno radim. Stalno sam umorna.

- Gdje sada stanuješ?

- Imam stan na Jarunu.

- Divno. Živiš sama?

- Za sada. A ti?

- Ja radim u školi. Poučavam engleski.

- Imaš li dečka?

- Nemam, ali to je duga priča.

- Idemo na kavu?

 

Zbrajanje (сложение) i odbijanje (вычитание)

 

jedan i jedan je dva.

četiri i šest je deset.

pet i sedam je dvanaest.

dvadeset manje šest je četrnaest.

petnaest manje dva je trinaest.

osamnaest manje osam je deset.

 

Pitajte

 

Pitajte svog sugovornika što voli i ne voli lijen čovjek (ленивый человек), siromašan čovjek (бедняк), bogat čovjek (богач), mlad čovjek i star čovjek.

 

Glagoli ŽELJETI (ЖЕЛАТЬ) i HTJETI (ХОТЕТЬ)

 

лицо ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
  želim želimo hoću hoćemo
  želiš želite hoćeš hoćete
  želi žele hoće hoće

 

Kakva nas budućnost čeka: Napravljen je robot koji čita misli i radi ono što vi poželite

 

Jeste li znali?

 

Dalmatiner, pjegavi kućni ljub i mac, podri je tlom je iz Hrvatske. Zašto se zove dalmatiner? Zato što je iz Dalmacije, s o toka K o rčule. Dalmatiner je v e seo i inteligentan pas. Dobar je prijatelj djece. Voli šetati (гулять) i trčati (бегать). To je l o vački (охотничий) pas.

Brojke

· Četrnaest dalmatinera trči po otoku Korčuli.

· Šesnaest škrtaca (скупердяя) s otoka Brača.

· Sedamnaest ti je godina tek.

· Osamnaest crvenih ruža za rođendan.

Pjesma iz Interneta

 

Ljudi vole vino,

Djeca vole kino,

Mame vole bebe,

A ja volim tebe!

 

Dobra ideja

Tko ne voli životinje ne voli ni ljude!

 

ŽELJETI


1. Marko želi upoznati lijepe djevojke.
2. On također želi posjetiti ovaj muzej.
3. On ne želi ići u kafić.
4. Mi želimo ići u kafić.

5. Mi želimo biti bogati.
6. Vesna želi spavati.
7. Ona ne želi piti pivo.
8. Ali ona želi razgovarati s Markom.

 

 

SAT 5. PONAVLJANJE (1-4)

UPOZNAVANJE (ЗНАКОМСТВО)

 

1.

 

Boris: Dobar dan!

Marija: Dobar dan!

Boris: Oprostite... (Извините)

Marija: Molim? (Да, пожалуйста, что ты хотел?)

Boris: Ja ne znam dobro hrvatski jezik.

Marija: Kako se ti zoveš?

Boris: Zovem se Boris. A kako se ti zoveš?

Marija: Ja sam Marija. Odakle si ti?

Boris: Ja sam iz Moskve. A ti?

Marija: Ja sam iz Zagreba. Ti si Rus?

Boris: Da.

Marija: Jesi li ti prvi put (первый раз) u Hrvatskoj?

Boris: Jesam. Ja učim hrvatski jezik.

Marija: Ja znam malo (немного) ruski jezik.

Boris: Ne znam neka hrvatska slova.

Marija: Naprimjer: Š, Ž, Č, Ć, Đ, Lj, Nj?

Boris: Da.

Marija: Reci: pošta, nož, čaša, moći, učitelj, konj.

Boris: Pošta, nož, čaša, moći, učitelj, konj.

Marija: Ponovi još jedan put.

Boris: Pošta, nož, čaša, moći, učitelj, konj.

Marija: Bravo!

Boris: Hvala!

 

2.

Boris: Dobar dan. Oprostite. Ne znam dobro hrvatski.

Marija: Tko si ti?

Boris: Ja sam Boris. A ti?

Marija: Ja sam Marija. Ti si Boris, a ja sam Marija.

Marija: Odakle si?

Boris: Ja sam Rus.Ja sam iz Moskve.

Marija: Ja sam Hrvatica. Ja sam iz Zagreba.

Gorans: Ja sam Hrvat. Ja sam iz Zagreba.

Irina: Ja sam Ruskinja. Ja sam iz Moskve.

Boris: Ja sam Rus, a ona je Hrvatica. Ja sam iz Moskve. A ona je iz Zagreba.

Irina: Ja sam Ruskinja, a on je Hrvat. Ja sam iz Moskve. A on je iz Zagreba.

Boris: Da, ja sam Rus. Ja sam iz Rusije.

Marija: Da, ja sam Hrvatica. Ja sam iz Hrvatske.

Marija: Boris, ovo je Ivan. Ivan, ovo je Boris.

Boris: Drago mi je.

Ivan: I meni je drago.

Boris: Ivan!

Ivan: Molim?

Boris: Ivan, odakle si ti?

Ivan: Ja sam iz Splita. Ja sam Hrvat. A ti si Amerikanac?

Boris: Ne, ja nisam Amerikanac, ja sam Rus. Ja sam iz Moskve.

Ivan: A Marija je iz Zagreba. Ona je Hrvatica.

Marija: Boris je Rus, on je iz Moskve. On uči hrvatski.

Ivan: Fino! (хорошо, здорово, замечательно)

Boris: Malo govorim hrvatski i dobro znam engleski.

Marija: I ja znam engleski! I Ivan govori engleski.

 

3.

- Za danas je dosta. Hvala lijepo.

- Molim. Doviđenja.

- Nema na čemu (не за что). Doviđenja.

 

Upoznavanje se nastavlja (знакомство продолжается)

4.

Boris: Dobro jutro!

Marija: Dobro jutro!

Ivan: Bok!

Boris: Što to znači „Bok”?

Marija: To je pozdrav (приветствие). Bok, Boris!

Boris: Bok, Marija!

 

5.

Boris: Dobro jutro! Kako ste? Kako si?

Ivan: Boris, kako si?

Boris: Dobro! A kako ste vi?

Marija: I mi smo dobro.

Boris: Vi ste dobro, i ja sam dobro. Fino!

 

6.

Boris: Marija, što si ti?

Marija: Ja sam studentica.

Boris: A što je Ivan?

Ivan: I ja sam student.

Marija: Mi smo studenti.

Boris: Vi ste studenti. I ja sam isto student. A ove djevojke su studentice?

Marija: Ne, one nisu studentice. One su učenice.

Ivan: I ti dečki su učenici.

 

 

7.

Marija: Boris, koliko slova ima hrvatska abeceda?

Boris: Uh... Ne znam točno... Ruska azbuka ima trideset tri slova.

Marija: Hrvatska abeceda ima trideset slova.

Boris: Možeš li reći slovo po slovo? (Ты можешь сказать по буквам?)

Marija: Sigurno (конечно же). A ti možeš?

Boris: Uh... Nažalost, ne. (К сожалению, нет).

Marija: Reci mi (скажи мне) slovo po slovo svoje ime.

Boris: B – O – R – I – S

Marija: Tako je. A možeš li reći slovo po slovo moje ime?

Boris: M – A – R – J – A

Marija: Nije točno. Pokušaj (попробуй, постарайся) još jednom (ещё раз)

Boris: M – A – R – I – J – A

Marija: Sad je točno! Boris, zapamti (запомни): A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž

Boris: Ponovi zadnje (последнюю) slovo, molim te.

Marija: Ž.

Boris: Hvala lijepo!

Marija: Molim.

 

8.

Marija: Ove djevojke su studentice, a ovi dečki su učenici.

Ivan: Ova djevojka je učenica, a taj dečko je student.

Boris: Mi smo studenti, a vi ste studentice.

Ivan: One su studentice, a Vi ste profesor hrvatskog jezika.

Marija: Ja nisam profesor, ja sam studentica.

Boris: Mi nismo profesori, mi smo studenti.

Marija: Oni nisu učenici, oni su studenti.

Boris: One nisu studentice, one su profesorice.

Ivan: Vi niste profesor, Vi ste student.

 

9.

Boris: Ja volim učiti hrvatski, a ti voliš učiti ruski.

Ivan: One ne vole učiti engleski, one vole učiti hrvatski.

Boris: Ja nisam dobri student.

Marija: Ti nisi u pravu (ты не прав). Ti si veoma (=vrlo – очень, весьма) dobar student.

Boris: Hvala.

Marija: Nema na čemu

Boris: Vi učite engleski, a ja učim hrvatski.

Marija: Mi smo dobri studenti.

Ivan: One su dobre studentice.

Boris: Mi volimo učiti strane jezike.

Ivan: Dobro. Žuri mi se (Я тороплюсь). Doviđenja, Marija. Doviđenja, Boris.

Marija: Bok, Ivan! Bok, Boris?

Boris: Hvala i doviđenja!

 

 

Ассоциации

KNJIGA: profesor, profesorica, student, studentica, učenik, učenica, đak (ученик), knjižničar (библиотекарь), knjižničarka, pjesnik (поэт), pjesnikinja (поэтесса).

STETOSKOP: liječnik, liječnica, znanstvenik (учёный), znanstvenica,

MIKROFON: pjevač, pjevačica, spiker, novinar, novinarka, voditelj (ведущий, конферансье), voditeljica

GITARA: muzičar, gitarist, pjevač, muzičar(ka)

KUHAČA (деревянная ложка): kuhar, kuharica, dom a ćica.

KOMPJUTOR: student, studentica, činovnik, informatičar

LOPTA (мяч): sportaš, nogometaš, košarkaš.

SLIKARSKI STALAK: slikar(ica), arhitekt(ica).

 

Вопросы и ответы.

1. Je li ona Njemica? Ne, ona je Austrijanka. Ona je iz Graza.

2. Jesi li ti Francuz? Ne, ja sam Talijan. Ja sam iz Firence.

3. Jeste li vi Šveđanin? Ne, Norvežanin. Ja sam iz Osla.

4. Je li on Portugalac? Ne, Španjolac. On je iz Barcelone.

5. Jeste li vi Česi? Ne, Slovaci. Mi smo iz Bratislave.

6. Jesu li oni Englezi? Ne, Amerikanci. Oni su iz Kanzasa.

Tko je tko?

1. Zovem se Kjetil Larsen. Ja sam Norvežanin, iz Norveške. Po zanimanju sam student. Rođen sam u Oslu. Sada živim u Zagrebu.

2. Zovem se Peter Schwartz. Ja sam Nijemac, iz Njemačke. Po zanimanju sam kuhar. Rođen sam u Berlinu. Sada živim u Dubrovniku.

3. Zovem se Marie Duplesis. Ja sam Francuskinja, iz Francuske. Po zanimanju sam glumica. Rođena sam u Nici. Sada živim u Parizu.

4. Zovem se Nikolaj Petrov. Ja sam Rus, iz Rusije. Po zanimanju sam inženjer. Rođen sam u Moskvi. Sada živim u Londonu, glavnom gradu Engleske.

5. Zovem se Monika Maier. Ja sam Austrijanka, iz Austrije. Po zanimanju sam službenica (служащая). Rođena sam u Grazu. Sada živim u Beču.

6. Zovem se Davor Ivančić. Ja sam Hrvat, iz Hrvatske. Po zanimanju sam liječnik. Rođen sam u Karlovcu. Sada živim u Zagrebu, glavnom gradu Hrvatske.

Kakav je on? Kakva je ona?

 

1. Student je mlad i lijep. Studentica je mlada i lijepa.

2. Profesor je star i pametan. Profesorica je stara i pametna.

3. Glumac je visok i elegantan. Glumica je visoka i elegantna. Liječnik je dobar i inteligentan. Liječnica je dobra i inteligentna.

4. Mušk a rac je oženjen i sretan (счастлив). Žena je udana i sretna.

Suprotni pridjevi

mlad – star, nizak – visok, lijep – ružan, malen – velik, dobar – loš, pametan – glup, ukusan (вкусный) – neukusan, jak (сильный) – slab, crn – bijel, jeftin (дешёвый) – skup (дорогой)

Hotel je skup i udoban. Soba u studentskom domu je jeftina i neudobna.

Ova glumica je mlada i lijepa. Ovaj muškarac je star i ružan.

Ova drvena kuća je niska, malena i loša. Ova kamena kuća je visoka, velika i dobra.

Ova crna čokolada je ukusna. Ona bijela čokolada je neukusna (=nije ukusna).

Ovaj čovjek je slab i glup, ali njihova suputnica (попутчица) je jaka i pametna. Zašto je tako? (Почему так?) Ne znam.

 

Вопросы-ответы.

1. Student je na fakultetu? Ne, u parku.

2. Profesor je u sobi? Ne, na balkonu.

3. Sportaš je na stadionu? Ne, u kavani.

4. Glumica je u k a zalištu? Ne, na ulici.

5. Političar je u parlam e ntu? Ne, u restoranu.

6. Učitel je u školi? Ne, u vrtu (в саду, в огороде).

7. Liječnik je u b o lnici? Ne, u laboratoriju.

-------------------------------------------------------

8. Gdje živite, u gradu ili na selu? Živimo u gradu, ali jako volimo selo.

9. Kako ste? Nisam dobro. Umorna sam.

10. Zašto tako puno radiš? Zato što volim raditi.

11. Imaš li auto? Nemam, ali imam b i cikl.

1. Ja volim kavu, a vi? – Ja također.

2. Vi ste profesor Ljevak, zar ne? – Da, jesam.

3. Nemam vremena. – Niti ja (и у меня нет).

4. Imate li cigaretu? – Imam.

5. Kako se zovete? – Ivan Ivanić.

Razgovor 5.1.

- Dobra večer, gospođo Marušić!

- Dobra večer! Ah, to ste vi susjed! Kako ste?

- Hvala na pitanju, nije loše. A vi?

- Hvala, dobro.

- Laku noć!

- Laku noć! Pozdravite suprugu.

 

Razgovor 5.2.

- Bog Marko!

- Bog Gorane! Ovo je moja djevojka Jelena.

- Oh, ti si Jelena! Drago mi je. Ja sam Goran.

- Bog Gorane!

Razgovor 5.3.

- Dobar dan!Ja sam Viktor Medak.

- Dobar dan! Izvolite.

- Imam sastanak s gospodinom direktorom.

- Trenutak molim. (Минуточку.)

 

Razgovor 5.4.

- Dobar dan! Vi ste gospodin Prelog?

- Da, jesam. Dobar dan!

- Paket za vas. Potpišite ovdje.

- Hvala lijepa!

- Molim.

Kućni tip (домосед)

 

Ovo je muškarac. On sjedi u naslonjaču i gleda TV. On voli piti pivo i gledati nogomet.

 

Šminkerica (тусовщица)

 

Ovo su dvije djevojke. One su šm i nkerice. One vole ići u kafić i piti kavu.

 

Intelektualka

 

Ovo je djevojka. Ona sjedi za pisaćim stolom, nešto čita i nešto piše. Na stolu je kompjutor.

 

Sportski tip

 

Ovaj muškarac je osoba sportskog tipa. Voli trčati. Mislim da ne voli čitati i ići u kafić.

 

 

Napravite intervju

 

Pitajte svog sugovornika kako se zove, odakle je, što je po zanimanju, kad je rođen, gdje živi, gdje radi, što voli, što ne voli, kojem tipu pripada itd.

 

Izraz (выражение)

 

Bez obzira na to – Несмотря на это

 

 

MALI TEST

 

Zaokružite točan odgovor A) B) ili C).

Uzorak: Ja.................................................. hrvatski.

(A) govorim B) govoriš C) govori

 

1. Ona......................................................... studentica.

A) jesi B) je C) jesam

 

2. Oni nisu iz.................................................

A) Tunisa B) Hrvatska C) Njemačka

 

3. Ana ne voli................................................

A) kuha B) kuhati C) kuhaš

 

4. Kako...........................................................?

A) se zovete B) zovete se C) vi se zovete

 

5. Knjiga je.............................................. stola.

A) na B) desno C) ispod

 

6. Ova banana je.........................................................

A) žuto B) žuta C) žuti

 

7. Ona ima................................................................

A) stana B) stanu C) stan

 

8. On živi u................................................................

A) kuća B) kuću C) kući

 

9. Paul je iz Francuske. On je..................................

A) Francuskinja B) Francuska C) Francuz

10. Mi......................................................... Hrvati.

A) nismo B) niste C) nisam

 

11..................................................... ste? Iz Italije.

A) Odakle B) Gdje C) Kako

 

12. Gdje ste.........................................................?

A) rođen B) rođena C) rođeni

 

13. Kako ste? –...................................................

A) Hvala, dobro! B) Nisam C) Oprostite!

 

14. Postelja je......................................................

A) vesela B) udobna C) bistra

 

15. Gdje radite? – Na..........................................

A) stolu B) fakultetu C) plaži

 

16. Cvijeće je...................................................

A) lijep B) lijepi C) lijepo

 

17. Koji jezik govorite? –................................

A) njemačka B) njemačko C) njemački

 

18...................................................... je brdo?

A) Kakav B) Kakva C) Kakvo

 

19. Stol je.................................. kutu sobe.

A) na B) u C) iza

 

20. Jezero je...............................................

A) velika i zelena B) veliko i zelena C) veliko i zeleno

21. Oni................................................. dijete.

A) nemaju B) nemamo C) nema

 

22......................................................... pitanja?

A) Imate li B) Da imate C) Da li imate li

 

23. Gdje kupujete?..............................................

A) Na tržnici B) Na fakultetu C) U sobi

 

24..............................................................smo dobri.

A) Oni B) Vi 3) Mi

 

25. Izvolite! –...........................................................

A) Molim B) Hvala C) Dobro

 

26. Mary je...............................................................

A) Engleska B) Engleskinja C) Englezica

 

27. Vi........................................................ u školi.

A) niste B) nisam C) nismo

 

28....................................................test je dobar.

A) Ovo B) Ova C) Ovaj

 

29. Šalica je......................................stolu.

A) na B) iza C) ispod

 

30. Ja volim.........................................................

A) glazba B) glazbi C) glazbu

 

Bodovi _________/30

 

Sat 6. To je život

 

Koliko?

1.

Boris: Bok, Marija!

Marija: Bok!

Boris: Kako si? (Как ты?)

Marija: Dobro. A ti?

Boris: Odlično!(Прекрасно!Великолепно!) Noćas sam dobro spavao. (Я сегодня ночью хорошо спал)

Marija: Drago mi je da (что) si odlično.

Boris: A gdje je Ivan?

Ivan: Evo me! (А вот и я!)

B., M.: Bok, Ivan!

 

2.

A: Kako si danas?

B: Dobro, a ti?

A: Nije najbolje. (Так себе!) Noćas sam loše spavao. (Я сегодня ночью плохо спал)

B: Žao mi je. (Мне жаль.)

 

3.

A: Boris, znaš li hrvatske brojeve? (числа)

B: Jedan, dva, tri...

A: Samo ti nastavi. (Только ты продолжай)

B: Dvadeset, dvadeset jedan... Sto...

A: A koji broj ide poslije tri?

B: Uh... Ne znam to reći na hrvatskom.

 

4.

Marija: Boris! Poslušaj me, molim te!

Boris: Da?

Marija: Nula, jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. To je lako, zar ne? (Это легко, не так ли?)

Boris: Hm... Izgleda mi (мне кажется) veoma slično ruskim brojevima. (весьма похоже на русские числа).

Ivan: Jedanaest, dvanaest, trinaest.

Boris: Mogu li ja nastaviti? (Могу ли я продолжить?)

Marija: Pokušaj! (Попробуй, попытайся!)

Boris: Četrnaest, petnaest, šesnaest, sedamnaest, osamnaest, devetnaest... Je li ovako dobro? (Так хорошо?)

Ivan: U principu da, ali... Koji broj ide poslije devetnaest?

Boris: Dvadeset.

Marija: Tako je.

Boris: A dalje?

Marija: Dvadeset jedan, dvadeset dva...

Ivan: Trideset, četrdeset, pedeset, šezdeset, sedamdeset, osamdeset, devedeset, stotina i tako dalje.

Boris: Aha. Razumijem. (Понимаю)

 

Marija: Kaže se (говорится): jedan student, dva studenta, tri (četiri) studenta, pet studenata...

Ivan: Ali pazi (Но обрати внимание): jedna djevojka, dvije djevojke, tri (četiri) djevojke, pet (šest) djevojaka...

Marija: Kaže se: jedna studentica, dvije (tri, četiri) studentice, pet studentica...

Ivan: Pazi: pet učitelja, pedeset šest noževa, stotina pjevača...

Marija: Govorim s tri učenice. Govorim s dvije djevojke. Učim ova dva jezika. Jedno slovo, dva slova, pet slova. Petnaest pitanja, trideset osam pitanja.

Ivan: Imaš bezbroj (бесчисленное множество) pitanja.

Marija: Tako je.

 

Boris: Imam dva pitanja.

Marija: Slobodno pitaj. (Спрашивай)

Boris: Prvo pitanje: “Kako se piše broj 16?”

Marija: Upamti, Boris: šest, ali šesnaest.

Boris: Dobro. I drugo pitanje: “Kako se piše broj 60?”

Marija: Šezdeset.

Boris: Jasno.

Ivan: Onda (Ну...), Boris, možeš li sad odgovoriti na pitanje: “Znaš li hrvatske brojeve?”

Boris: Opet isto pitanje (Опять тот же вопрос)!

Marija: Boris, nisi nam odgovorio (ты нам не ответил).

Boris: Mislim da znam (Думаю, что знаю.)

Koliko je sati? (Сколько времени?)

 

Koliko je sad sati?

 

1:00. Sada je jedan sat.

2:00. Sada su dva sata.

3:00. Sada su tri sata.

4:00. Sada su četiri sata.

5:00. Sada je 5 sati.

5:30. Sada je pola šest. Sada je 5 i pol.

6:15. Sada je šest i četvrt.

12:00 Dvanaest je sati. Podne je.

12:16 Sada je dvanaest i šesnaest (minuta)

15:45 Sada je četvrt do šesnaest. (15 i četrdeset pet.)

15:50 Sada je 10 do četiri.

16:10 Sada je četiri i deset.

24:00 Ponoć je.

 

četvrt – четверть

ponoć – полночь

podne – полдень







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 407. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия