УВОДЗІНЫ. 1918 год. Молодой учитель начальной школы, тяжело раненый в бою, возвращается с войны в свою родную деревню на юге Франции
1918 год. Молодой учитель начальной школы, тяжело раненый в бою, возвращается с войны в свою родную деревню на юге Франции. Это Селестен Френе, будущий психолог и автор принципиально нового подхода к школьному образованию. Первая Мировая война многое поменяла в сознании европейцев. В прошлом остался гуманизм и вера в человеческий разум и прогресс. Немецкие юноши, цитирующие по памяти Шиллера и Гете и молодые французы, наследники Корнеля и Расина, встретились лицом к лицу в траншее, на расстоянии удара штыка. И оказалось они готовы убивать друг друга. Значит, что-то было не так? Значит, знания Корнеля и Шиллера недостаточно? Может быть, настоящее образование, образование с большой буквы, это нечто большее, чем красивый почерк и знание законов физики? Нельзя возвращаться к старой школе- таков был урок Первой Мировой. В Италии Мария Монтессори открывает свои первые детские сады. В Англии Александр Нилл собирает детей на Солнечном Холме - школе Саммерхилл, где дети сами будут решать, пойти им на урок или поиграть в футбол. Селестен Френе вернулся в свою деревню с твердым намерением работать в школе. Но это будет Другая Школа. Что сделает Френе? Он принесет в школу… маленький типографский станок: две деревянные дощечки, литеры, рамочки для них и валик с краской. И очень быстро выяснится, что дети любят писать так же, как и говорить, играть или рисовать. Но только в том случае, если речь идет о настоящем письме, а не о многократном списывании одних и тех же упражнений. Писать можно было о чем угодно: о впечатлениях от прогулки, о проведенных в деревне каникулах. Детские тексты печатались в школьной типографии, и газета раздавалась родителям и друзьям из других школ. До того, как попасть в типографию, тексты читались вслух и выбирался лучший. Он печатался, набираясь вручную и, таким образом, навык грамотного письма формировался буквально на кончиках пальцев. Школьная газета - лишь один пример. Математика: дети взвешивали различные предметы, измеряли расстояния на школьном дворе, составляли смету путешествия в соседний город. Естествознание: смотрели, как замерзает вода в зимнем пруду, готовили доклады о своих домашних животных, о динозаврах или планетах. История: расспрашивали бабушек и дедушек о жизни пятьдесят лет назад. Чтение: читали свои любимые книги, ставили спектакли, сочиняли сказки и стихи. Школа, где не было жесткой программы, но были Интересные Дела. А благодаря тому, что дети находили прикладное применение своим знаниям, много мастерили и эксперементировали, процесс обучения шел, как по маслу, и «государственная программа» все-таки выполнялась. Но без зубрежки, ведь это была совсем Другая Школа. Следует помнить, что Френе работал с неграмотными и пассивными детьми, которые не умели и не знали, как им себя выразить. А со временем эти же дети поражали гостей школы Френе своей легкостью, с которой вели собрания, работали и принимали решения в учебном процессе. В чем же секрет метода Селестена Френе? Во-первых, в свободе для самовыражения ребенка. Френе так же одним из первых обозначил детство не как подготовку к жизни, а как важный и самодостаточный этап. На второе место Френе ставил задачу научить ребенка мыслить. Основной точкой обучения являлась свойственная всем детям любознательность. Так же Френе придавал большое значение познанию через выдвижение гипотез и не видел ничего негативного в ошибках своих учеников. Наоборот, считал ошибку необходимым этапом на пути к знаниям. Принципиальная особенность авторского метода Френе заключалась и в том, что ученики самостоятельно планировали учебный процесс на день, неделю и месяц. И свобода выбора отнюдь не синоним анархии, так как именно учитель организовывал весь запланированный учеником процесс. Так же Френе принадлежит идея создания собственных средств обучения, к которым относились «карточки самоконтроля», уже упомянутые школьные газеты и сборники стихов и сказок детей и самостоятельно составленные математические задачи. Метод Френе, постепенно формируясь, находил свое успешное применение в школе. Круг общения учеников в такой принципиально новой школе был необычайно широк, чему способствовала одна из новых форм общения - переписка. Обучение шло так называемым методом «проб и ошибок». Установилось сотрудничество не только между учеником и учителем, но и между самими учениками. Подводя итог, можно выделить несколько основных моментов в созданной Френе школе:
Не все утверждения Селестена Френе можно и нужно безоговорочно принимать. Френе, зачастую справедливо, критиковал систему нравственного воспитания, которая сводилась к постоянному повторению учителем избитых прописных истин. Но ведь к тому, что Френе пренебрежительно называл «словесным воспитанием» относятся и рассказы учителя о героизме, великодушии и бескорыстной дружбе, и знакомство с положительными литературными персонажами. Все это хорошо укладывается на детскую восприимчивость и способствует становлению нравственности. Вряд ли можно уповать на то, что все сложится само собой, и ребенок выберет верные нравственные ориентиры только в условиях некого школьного приключения. Зачастую Френе отказывают в тонкости, присущей, скажем, Марии Монтессори, но важно помнить, что он искал ответы на глобальные вопросы в рамках одной-единственной начальной средней школы. И все-таки все склонны считать Селестена Френе революционером. Новые идеи, гордо именуемые то либеральными, то коммунистическими витали тогда в воздухе - в живописи, в литературе, в педагогике. На какой-то миг показалось, что нет больше места понуканию, жестокости и неравенству. Описание уроков в школе Френе звучит слишком фантастично? Но именно поэтому мы и считаем сегодня Френе революционером (и великим экспериментатором) - он превратил утопию в реальность. После Второй Мировой войны Френе напишет: «После страшного опыта фашизма система подавления больше не должна иметь защитников». Идеи французского педагога проникли в Россию, можно сказать, случайно. Хотя Френе и придерживался прокоммунистических взглядов, до конца 80-х годов прошлого столетия в бывшем Советском Союзе не было опубликовано ни одной его работы. В результате сотрудничества посольства Франции в Москве, Минобразования и ассоциации «Современная школа» родился проект «Педагогика сотрудничества», и в рамках этого проекта с 1992 проводятся стажировки по педагогике Френе в России и во Франции. Сегодня классы Френе существуют в Москве, Таганроге, Набережных Челнах, Кемерово, Саратове, Самаре, Кисловодске и других городах страны. http://letidor.ru/article/pedagogicheskiy_metod_selesten_122475/
УВОДЗІНЫ
Беларускі народ стварыў шмат лаканічных твораў,афарызмаў, у якіх у высокамастацкай форме абагульніў свой багаты жыццёвы вопыт. Сярод ix прыказкі і прымаўкі карыстаюцца найбольшай папулярнасцю. Яны ярка адлюстроўваюць багаты працоўны i жыццёвы вопыт народа, яго мудрасць, псіхалогію i светапогляд, маральна-этычныя i эстэтычныя ідэалы. Характарызуючы гэты малы жанр беларускай вуснапаэтычнай творчасці, даследчыкі слушна заўважаюць: "Прыказка мае шырокае поле ўжывання, яна адносіцца не толькі да той канкрэтнай сітуацыі, пра якую ідзе гаворка, а да любой падобнай, калі абставіны прымушаюць чалавека актыўна шукаць выйсце, рабіць, здавалася б, немагчымае, для выпраўлення крытычнага становішча, выратавання жыцця, маёмасці ці справы. Каб такога не здаралася, народная мудрасць заклікае да абачлівасці, асцярожнасці, да ўзважаных учынкаў". У выніку шматгадовага вывучэння мовы, побыту, звычаяў свайго народа I.I. Насовіч зазначае: "Беларусы ўсе факты, усе выпадковасці чалавечага жыцця, усе ўчынкі, як добрыя, так i дрэнныя, i ўсякае нават меркаванне пра што-небудзь падводзяць пад мерку cвaix прыказак. Паміж простымі людзьмі ёсць шмат тaкix здольных, якія на ўсякую падзею, на ўсякі выпадак, вясёлы, спрэчны, сумны, - адразу ж i дарэчы падаюць прыказку, нібы яны знарок вывучалі ix. Шырокую вядомасць, распаўсюджанасць i ўжывальнасть прыказак у народзе падмеціў i Кандрат Крапіва: "Ёсць такія аматары прыказак, якія чуць не кожны свой крок апраўдваюць прыказкаю, чуць не кожны свой выраз аздабляюць ёю. Пра такіх нават i знарочыстая прыказка ўтварылася: "Без прыказкі i з лаўкі не зваліцца". Гэта пашыранасць прыказак у народзе знаходзіць сваё адлюстраванне i ў мастацкіх тэкстах. Я. Колас, Я. Купала, Ц. Гартны, I. Мележ, Я. Брыль i іншыя беларускія пісьменнікі шырока выкарыстоўвалі ix у cвaix творах. Зразумела, ніякай мepкi, што акрэслівае, колькі прыказак можна ўжываць, няма i не павінна быць. Тут самае галоўнае, з якой натуральнасцю i ідэйна-мастацкай матываванасцю ўводзяцца яны ў тэкст. Пры ўжыванні гэтых моўных самацветаў нельга, аднак, кipaвацца прыказкай Кашы маслам не сапсуеш, бо перанасычанасць твора прыказкамі не павялічвае яго мастацка-выяўленчай вартасці. Прыказкі i прымаўкі - вельмі спецыфічныя творы, якія стаяць на мяжы паўсядзённай моўнай практыкі чалавека i мастацтва слова i могуць быць аднесены як да першай, так i да другога. Таксама, неабходна спыніцца на пытанні пра размежаванне паняццяў "прыказка" i "прымаўка". Адной з умоў,якая ўскладняе размежаванне дадзеных паняццяў, з'яўляецца ix безумоўная блізкасць як па форме (сцісласць), так i па бытаванню (выкарыстанне ў гутарковай мове). Таму некаторыя вучоныя XIX - XX стст (А. А. Патабня, Я. А. Ляцкі), гаварылі аб cклaдaнacцi i непатрэбнасці размежавання прыказак і прымавак, а Я. А. Ляцкі нават пicaў, што правесці мяжу паміж прыказкай i прымаўкай немагчыма. Другія - спрабавалі выявіць розніцу, знайсці мяжу, якая раздзяляе прыказку і прымаўку. Прыказка ў характарыстыцы I. M. Снегірова і В. I. Даля вызначаецца як больш складаны твор фальклора, чым прымаўка. Яна адрозніваецца ад прымаўкі завершанасцю думкі i формы. Сярод беларускіх даследчыкаў icнye думка не размяжоўваць прыказкі i прымаўкі. Так, К. Kpaпiвa ў пачатку свайго артыкула "Беларускія прыказкі" выкладае погляды I. М. Снегірова, А. А. Патабні А. на паняцці "прыказка" i "прымаўка", а пасля, прыступаючы да аналізу народных афарызмаў, зазначае, што ў далейшым ён будзе ужываць адно азначэнне - прыказка. Ф. М. Янкоўскі ставіў знак роўнасці паміж прыказкай i прымаўкай, называў ix словамі-дублетамі, якія сэнсава не адрозніваюцца, лічыў, што "справа, відаць, у надуманасці размежавання прыказак i прымавак". Паказаць сэнсавыя, структурныя і стылістычныя асаблівасці парэмій лепш за ўсё на прыкладах з мастацкіх твораў. Дакладна і яскрава гэтыя асаблівасці выяляюцца на прыкладах ужывання прыказак і прымавак у “ Палеская хроніцы ” Iвана Мележа.Палеская хроніка - адзін з лепшых твораў беларускай літаратуры, узор мастацкай праўдзівасці адлюстравання лёсу народа пачатку ХХ стагоддзя, гэты твор стаў сапраўды нацыянальнай класікай. Палеская хроніка складаецца з трох раманаў: Людзі на балоце (1956-1960 гг.), Подых навальніцы(1965 г.), Завеі, снежань (1976 г.). Праз нялёгкія лёсы сваіх герояў і іх напружанныя сутыкненні ў абвостранай класавай барацьбе Iван Мележ глыбока адлюстраваў лёс народа ў пераломны перыяд гісторыі. Стварэнне цудоўных людскіх тыпаў і сапраўды нацыянальных характараў, на думку Міхася Лынькова зяўляецца голоўнай заслугай аўтара ў Палескай хроніцы. Пісьменніку на самой справе ўдалося намаляваць вельмі змястоўныя, маштабныя чалавечыя характары Васіля Дзятла і Ганны Чарнушкі, Апейкі і Міканора, старога Глушака і Яўхіма, а таксама некаторых іншых герояў, выпісаных настолькі пластычна, ярка і выразна, з такім дасканалым пранікненнем у іх унутраны свет, што літаратурныя персанажы здаюцца жывымі людзьмі. Як адзначае У. Юрэвіч, … Мележ, як сапраўдны мастак, забіраецца ў самыя нетры чалавечай душы…, і вялікую ролю ў гэтым адыгрывае мова твора. Мележава слова простае і вельмі ёмістае, бо яно зямное, ад … улюблёнасці ў родную зямлю, у роднае Палессе…. У "Палескай хроніцы" шмат замалёвак побыту куранёўцаў, традыцыйных абрадаў (каляды, агледзіны, змовіны, дзявочнік, вяселле). Палешукі, жывучы сярод балот, не страцілі цікавасці да свету. Яны ўмеюць не толькі працаваць, але і адпачываць, радавацца жыццю, спадзявацца на лепшыя дні. Яны кахаюць і ненавідзяць, весяляцца і сумуюць, знаходзяць і губляюць... Ціхае жыццё куранёўцаў было абуджана рэвалюцыяй і калектывізацыяй. На вачах пачаў мяняцца лад. Па-рознаму аднесліся да гэтых грандыёзных перамен жыхары вёскі. Кожны з іх не да канца зразумеў сутнасць складанай і супярэчлівай рэчаіснасці. Кінутыя ў буру сацыялістычных пераўтварэнняў, яны ўсё ж такі змаглі захаваць адметныя і непаўторныя рысы нацыянальнага характару.. Мележ у "Палескай хроніцы" паэтызуе, адухаўляе высокія чалавечыя якасці герояў, іх працавітасць, любоў да зямлі. Праўдзіва адлюстроўваючы жыццё палескай вёскі на пачатку нашага стагоддзя, пісьменнік стварыў мастацкія вобразы вялікай абагульняльнай сілы. Яму ўдалося так поўна, усебакова і па-майстэрску дасканала расказаць пра палешукоў, што яны зрабіліся цікавымі, запамінальнымі і блізкімі для многіх пакаленняў чытачоў. Мове раманаў Палескай хронікі ўласцівы маляўнічасць мастацкіх сродкаў, багацце тропаў, якія служаць не для ўпрыгожвання стылю, а для стварэння яркіх, выразных, максімальна праўдзівых вобразаў. У аўтарскай мове трылогіі пастаянна прысутнічаюць галасы герояў, іх ацэнкі. Звяртаюць на сябе ўвагу і асаблівасці мовы персанажаў. Шырока і арганічна ўвайшлі ў моўную структуру Палескай хронікі трапныя народныя выслоўі, прымаўкі і прыказкі. У іх адлюстравалася светабачанне народа, прыгажосць і вобразнасць яго мышлення, сацыяльна-псіхалагічны вопыт, прыроджаны розум і гумар. Прыцягненне прымавак і прыказак, служыць утварэнню ўнутранага партрэту персанажаў, дае ўяўленне пра іх духоўныя каштоўнасці.
|