ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Первый вариант песни четвертой поэмы, созданный Байроном в период с 26
Первый вариант песни четвертой поэмы, созданный Байроном в период с 26 июня по 17 июля 1817 г., составил сто двадцать шесть строф. С августа 1817 г. поэт начал писать дополнительные строфы и вплоть до начала весны 1818 г. работал над ними, добавив еще шестьдесят строф. Опубликована песнь четвертая 28 апреля 1818 г.
Хобхауз Джон Кэм (1786-1869) - друг Байрона, английский литератор и общественный деятель, путешествовал вместе с поэтом в 1809-1810 и в 1816-1817 гг.
...годовщина самого несчастного дня моей прошлой жизни... - 2 января 1815 г. - день свадьбы Байрона.
...китайцу в "Гражданине мира" Голдсмита. - Оливер Голдсмит (1728-1774) - известный английский поэт, прозаик, драматург. Байрон упоминает его книгу "Гражданин мира, или Письма от китайского философа из Лондона своему другу на Восток", опубликованную в 1762 г.
...великие имена... - Канава Антонио (1757-1822) - итальянский скульптор; Монти Винченцо (1754-1828) - итальянский поэт и драматург, сторонник национального единства Италии; Уго Фосколо (1778-1827) - поэт и публицист, горячо поддерживал французскую революцию, выступал за объединение и независимость Италии; Пиндемонте Ипполито (1753-1828) - поэт-патриот, боролся за независимость Италии; Висконти Эрмес (1751 -1818) - итальянский патриот, журналист, критик; Морелли Микеле (?-1822) - борец за независимость Италии, участник Неаполитанского восстания в 1820 г.; Чиконьяра Леопольде (1767-1835) - критик и искусствовед; Альбриции Изабелла (1769-1836) - хозяйка литературного салона, который служил местом встречи многих выдающихся деятелей Италии, в том числе карбонариев. Часто посещал ее и Байрон; Медзофанти Джузеппе (1774-1849) - знаменитый итальянский лингвист-полиглот; Май Анджело, кардинал (1782-1854) - филолог; Мустоксиди Андреас (1787-1860) - греческий археолог; Альетти Франческо (1757-1836) и Вакка Андрее (1772-1826) - врачи.
Альфьери где-то сказал... - Альфьери Витторио (17491803) - выдающийся итальянский драматург, создатель итальянской трагедии классицизма.
Резня при Мон-Сен-Жан. - Так зашифрование Байрон был вынужден в 1818 г. упоминать о кровавой битве при Ватерлоо.
...преданы Генуя, Италия, Франция, весь мир... - Байрон говорит о периоде Реставрации и Священного союза после Венского конгресса 1814-1815 гг. - разгуле реакции.
...описали в произведении, достойном лучших дней нашей истории. - Байрон имеет в виду публикацию Джона Хобхауза "Содержание некоторых писем, посланных одним англичанином-резидентом в Париже в период последнего правления императора Наполеона", изданную в Лондоне в 1816 г. анонимно.
...отмена Habeas corpus. - Имеется в виду английский закон о неприкосновенности личности, принятый английским парламентом в 1679 г. В 1817 г. его действие было временно приостановлено.
1. Ponte del Sospiri (Мост вздохов; и та л.) - крытый мост в Венеции, соединяющий Дворец дожей с тюрьмой Сан-Марко.
3....смолк напев Торкватовых октав... - Байрон говорит о некогда широко распространенном обычае венецианских гондольеров петь отрывки из поэмы великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595) "Освобожденный Иерусалим".
Пьер, Шейлок и Отелло - герои произведений английских писателей, действие которых происходит в Венеции (Пьер - герой трагедии Томаса Отвея (1651-1685) "Спасенная Венеция", Шейлок и Отелло - герои пьес Шекспира "Венецианский купец" и "Отелло".)
10. "Среди спартанцев был не лучшим он". - Так ответила мать спартанского полководца Брасида чужеземцам, высказывавшим похвалы ее погибшему сыну.
11. "Бу центавр" - название корабля Венецианской республики, на котором в день Вознесения дож Венеции выезжал в открытое море и символически обручался с Адриатикой, бросая в море кольцо.
...папе неугодный, // Склонился император... - Германский император Фридрих I Барбаросса (ок. 1125-1190), отлученный римским папой Александром III от церкви, чтобы снять отлучение, был вынужден отправиться в Венецию, где находился папа, и проделать унизительную церемонию целования папской туфли в знак покорности воле папы.
12. Шваб - здесь: император Фридрих I Барбаросса.
Австриец, - Франц I, австрийский император (1768-1835).
Дандоло - Дандоло Энрико, венецианский патриций, с 1192 г. дож Венеции. Использовал борьбу претендентов на престол византийских императоров в качестве повода для направления на венецианских кораблях рыцарских войск Четвертого крестового похода в Византию. В 1204 г. девяностосемилетний Дандоло возглавил под предлогом борьбы с вспыхнувшим в городе восстанием штурм Византии, сопровождавшийся неслыханным разграблением города,
13. Кони Марка - четыре бронзовых позолоченных коня на главном портале собора св. Марка.
Дориа Пьетро - генуэзский адмирал. В 1370 г. на предложение Венеции заключить мирное соглашение с Генуей ответил, что генуэзцы "не даруют мира, пока не взнуздают коней св. Марка".
14. "Рассадник львов". - В Италии венецианцев называют "панталони". Байрон предполагал, что название это произошло от pianta leone - "водружающие львов".
15. от Европы турок отразила. - В морском сражении при Лепанто в 1571 г. объединенный флот Испании, Венеции и римского папы нанес турецкому флоту крупное поражение.
16. Когда Афины шли на Сиракузы... - Сицилийская экспедиция 415 г. до н. э.; пример неудачи завоевательных стремлений Афинской морской державы.
...Стих Еврипида, сотни граждан спас. - Во время сицилийской экспедиция (415 г. до н. э.) попытка продвинуть сухопутные войска внутрь острова привела к захвату в рабство семи тысяч афинян. На смягчение своей участи могли надеяться лишь те афиняне, кто знал наизусть отрывки из популярных среди населения Сицилии трагедий великого древнегреческого драматурга Еврипида (ок. 480-406 гг. до н. э.).
18. Радклиф Анна (1764-1823) - английская писательница. В ее романе "Удольфские тайны" действие происходит в Венеции.
27. Фриулы - отроги Альп севернее Триеста и северо-восточнее Венеции.
30. Аркуа - небольшое селение юго-восточнее Падуи, где находится могила великого итальянского поэта Франческо Петрарки (1304-1374).
35. Феррара - город в Северной Италии на реке По. Один из центров Возрождения.
36. Альфонсо II Эсте (ум. в 1597 г.) - феррарский герцог. По его приказу Т. Тассо был объявлен безумным и на семь лет посажен на цепь в больнице св. Анны для умалишенных.
38....гневу Круски дал он много пищи... - Круска - известная в Италии Academia della Crusca во Флоренции. Боролась за утверждение общеитальянского литературного языка на основе литературного языка великих поэтов-флорентийцев, но отметала живую народную речь. Некоторые ее члены высказывали резкие суждения в адрес Т. Тассо и его поэмы "Освобожденный Иерусалим".
Буало Никола (1636-1711) - поэт и теоретик французского классицизма. Байрон не был согласен с критическими замечаниями Буало о поэзии Т. Тассо.
40. "Божественной Комедии" создатель - великий итальянский поэт Данте Алигьери (1265-1321).
Южный Скотт. - Знаменитого итальянского поэта Ариосто Байрон сравнивает со своим современником (называя его, в свою очередь, "Наш Ариосто северный"), выдающимся английским писателем Вальтером Скоттом.
44. Друг Цицерона - Сервий Сульпиций Руф, римский консул, друг знаменитого оратора и политического деятеля Древнего Рима Марка Туллия Цицерона (106-43 гг. до н. э.). В письмах к Цицерону Сервий дал интересные описания мест, которые он посетил во время поездки по Греции. Ряд этих городов Байрон также посетил во время путешествия в 1809-1811 гг.
Мегара, Пирей, Коринф - города в Греции.
Эгина - остров в Сароническом заливе Эгейского моря.
46....рухнул Рим... - в 476 г. последний римский император был низложен, и Западная Римская империя пала.
48. Этрурия - область на северо-западе Апеннинского полуострова, населенная в древности этрусками; современная Тоскана.
Наследница Афин. - Флоренция, которая сыграла значительную роль в истории культуры и искусства Италии-
49. Вилла. - Байрон имеет в виду художественную галерею Уффици во Флоренции, где находится статуя Венеры Медицейской.
54. Санта-Кроче - церковь-усыпальница во Флоренции.
56....где три брата кроеных? - Байрон говорит о трех великих основоположниках итальянской литературы - Данте, Петрарке и Боккаччо.
...рассказчик ста новелл... - Джованни Боккаччо (1313-г 1375).
57. Как Сципион, храним чужою сенью... - Сципион Африканский Старший, Публий Корнелий (ок. 235-183 гг. до н. э.) - римский полководец. По преданию, обиженный неблагодарностью граждан Рима, остаток дней провел далеко от столицы.
...вдали твой Данте спит... - Данте, родившийся во Флоренции, умер в изгнании, похоронен в Равенне.
...лавр носил Петрарка не родной... - За поэму "Африка" Петрарка был увенчан лавровым венком в Риме.
...ограблен был...тобой. - Имущество отца Петрарки было конфисковано, а сам он изгнан из Флоренции вскоре после изгнания Данте.
58....надгробье снял ханжа презренный... - Ненавидевшие Боккаччо церковники в 1783 г. уничтожили его гробницу.
59....Когда на имя Брута лег запрет... - Брут Марк Юний (85-42 гг. до н. э.) - римский политический деятель, республиканец, один из убийц Юлия Цезаря.
62. Тразимена... хитрость Карфагена... - в 217 г. до н. э. близ Тразименского озера в битве между армией Карфагена и римскими войсками, втянутые в засаду и окруженные войска консула Фламиния были полностью разбиты армией Ганнибала.
65. Сангвинетто - окровавленный (и т а л.).
82....торжество трехсот триумфов! - Считают, что за всю историю Древнего Рима город был свидетелем трехсот двадцати триумфов - торжественных встреч полководцев-победителей.
85. Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII в. После казни короля Карла I стал лордом-протектором республики, единоличным правителем Англии.
В день двух побед был смертью награжден... - Байрон подчеркивает, что 3 сентября было фатальным числом в жизни Кромвеля: в этот день в 1650 и 1651 гг. он одержал победы над королевскими войсками и 3 же сентября 1658 г. умер.
87....монумент Помпея, // Пред кем... пал Цезарь... - Статуя в Палаццо Спада в Риме, возможно, портретная статуя Гнея Помпея (106-48 гг. до н. э.) - римского политического деятеля и полководца, противника Юлия Цезаря, но, очевидно, не та, около которой был убит Цезарь.
89....раб своих рабов. - Байрон имеет в виду Наполеона.
90. Гость Клеопатры. - По преданию, влюбленный Цезарь долгое время оставался при дворе египетской царицы Клеопатры.
За прялкой изменяющий Алкид... - Алкид (иначе Геракл) за убийство Ифита должен был три года служить рабом у лидийской царицы Омфалы, выполняя женскую работу.
96....Каким... Колумбия, был воин твой и сын? - Имеется в виду Симон Боливар (1783-1830) - один из руководителей национально-освободительного движения в испанских колониях в Южной Америке.
97....сатурналия резни... - Байрон вспоминает Ватерлоо.
...рабству мир себя обрек... - Так называет Байрон годы Реставрации и Священного союза в Европе.
99....мрачный бастион - мавзолей Цецилии Метеллы, жены римского триумвира Красса; в средние века был превращен в бастион.
101. Корнелия - мать братьев Гракхов, Тиберия и Гая, возглавивших движение за проведение аграрной реформы в Древнем Риме (II в. до н. э.).
110. И там святой стоит, // Где император был умерший не зарыт. - В 1587 г. статуя римского императора Траяна (53117 гг. н. э.) была снята с колонны и вместо нее установлена статуя св. Петра.
114. Риенци Кола ди (1313-1354) - итальянский политический деятель, возглавивший восстание 1347 г. в Риме.
132....Чтобы Ореста... // Свершившего неслыханное дело... - Орест, согласно древнегреческой легенде, сын Агамемнона и Клитемнестры. Убил мать в отмщение за то, что она вместе со своим возлюбленным Эгистом лишила жизни его отца, Агамемнона.
152. Башня Адриана - гробница римского императора Адриана (76-138 гг. н. э.).
153. Храм Дианы - один из прекраснейших памятников древнегреческой архитектуры в городе Эфесе в Малой Азии. По преданию, был сожжен Геростратом с целью прославиться.
153-157. Здесь Байрон говорит о соборе св. Петра в Риме.
167. Мать-принцесса. - Байрон говорит о смерти английской наследной принцессы Шарлотты, умершей в 1817 г.
173-174. Неми и Альбано - озера к югу от Рима.
174. Лациум (точнее, Лаций)- в древности область центральной Италии, включавшая Рим и населенная латинами.
"Меч и муж". - Поэма Вергилия "Энеида" начинается со слов "Arma virumque cano" ("Оружье пою и мужей").
175. Пролив Кальп - Гибралтар. Эвксинский Понт - Черное море.
176. Симплегады - две скалы в Босфорском проливе. По преданию, когда между ними проходил корабль, могли сдвинуться и уничтожить его.
О. Афонина
Популярность: 114, Last-modified: Mon, 11 Jun 2001 11:33:27 GMT Начало формы
|