Студопедия — СОБИРАТЬ, гл. — 1. to gather2. to collect3. to call4. to pick5. to save
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

СОБИРАТЬ, гл. — 1. to gather2. to collect3. to call4. to pick5. to save






см. цель см. умный см. умный см. умный см. хотеть см. арендовать см.

разрушать см. разрушать см. разрушать см. довольно см. открывать/

открыть см. открывать/ открыть

Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и

разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные

способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это

действие.

1. to gather [t~ 'gae д~ ] — собирать, набирать, собираться, скапливаться,
накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов,
людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс
):
to gather smth — собирать что-либо; to gather facts (information) — собирать
факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию); to
gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу); clouds are gathering —
собираются тучи; to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в
кучу/собрать сухие листья в кучу; to gather crops — собирать урожай; to gather
a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок; to gather
a crowd of people — собрать большую толпу людей; to gather strength/one's
energy — собраться с силами; to gather speed — набрать скорость; to gather dust
— собирать пыль/накапливать пыль

The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак.

Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки.

It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами. It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость. Bees gather honey. — Пчелы собирают мед.

She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру. Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи.

Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли. A storm is gathering. — Собирается гроза.

A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли. The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку.

For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу. I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии. Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.

2. to collect [t~ k~'lekl] — собирать, собираться, накапливаться, кол­
лекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect ,
соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимо­
заменяем с английским глаголом
to gather; глагол to collect обозначает со­
бирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо


целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием):

tо collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения; to colled lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений; to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)

3. to call [t~ ko:l] — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять
сбор:

to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание; to call a congress of the party — созвать съезд партии; to call a strike — объявлять забастовку We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.

4. to pick [t~ pik] — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой
существительных:
berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание
единичных предметов один за другим
):

to pick fruit — собирать фрукты (срывая каждый плод с дерева); to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)

5. to save [t~ seiv] — собирать, сберегать, экономить, не тратить много: to save
time — сберегать время/беречь время/экономить время; to save
labour — экономить труд/силы; to save money — откладывать деньги; to save
energy — экономить силы

It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час. We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю.

We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав эк­спрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом.

This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше.

We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом.

We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 375. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия