Студопедия — ДО ТОГО КАК,союз — 1. before2. tiff3. until
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ДО ТОГО КАК,союз — 1. before2. tiff3. until






Русский союз до того как относит действие как к прошлому, так и к настоящему и будущему времени. Английские эквиваленты различают эти периоды времени действия.

1. before [bi'fo:] до того как (относит действие к моменту, который
предшествует началу следующего действия
):

They have been told everything before I got there. Им все рассказали до того, как я туда пришел./Им все рассказали до моего прихода. I shall see him before he leaves. Я повидаюсь с ним до его отъезда./Я увижу его до того, как он уедет.

I can't do it now, but will do it before long. Я этого сейчас сделать не могу, но сделаю в ближайшем будущем.

Haven't I seen you before? Разве мы не встречались раньше?/Разве мы не виделись прежде?

Не got there before me. — Он пришел туда до меня./Он появился там до того, как я пришел./Он пришел туда раньше меня.

2. till [til] — до, до того как, прежде чем (предлог till указывает на действие,
происходящее или длящееся до начала другого действия или какого-либо
момента, события
):

I stayed there until/till they came. — Я оставался там до того, как они пришли./Я находился там до их прихода./Я оставался там пока они не пришли. I'll be here till six o'clock, but not later/after. Я буду здесь до шести часов, но не позже.

Не look me till the corner of the street. — Он проводил меня до угла улицы. Don't go till I tell you to. He уходи, пока я тебе не скажу./Не уходи до того, как я тебе скажу.

3. until [An'til] — до того как, прежде чем, пока не, до тех пор пока что-либо не
наступит (событие, момент, сезон и т.п.):

Не gripped the iron bar until his fingers were white. Он ухватился за железную перекладину так сильно, что у него побелели пальцы. Не ran until he was breathless. Он бежал, пока не стал задыхаться. Until he came we could not do anything. — Мы ничего не могли делать до его прихода,/Мы ничего не могли делать пока он не пришел. She screamed until she was hoarse. — Она кричала до хрипоты./Она кричала, пока не охрипла.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 378. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия