Студопедия — A) Rearrangement (Partition. Integration. Transposition)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

A) Rearrangement (Partition. Integration. Transposition)






Tasks for the Workshop

Reading for the topic:

  1. Левицкая Т.Р. Фитерман А.М. Проблемы перевода. (На материале современного английского языка). – М.: Междунар. отнош., 1976. – 203 с. (– P. 7-28).
  2. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Междунар. отнош., 1974. – 216 с. (– P. 76-131).

 

Practical tasks

#1

Analyse originals and their translations and identify grammatical transformations. Suggest your translations.

1. The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 1. Після всієї цієї радісної метушні напередодні відпустка сама по собі дещо розчарувала.
2. Representatives of British, Belgian and American international charity organizations working in our country beat an alarm. 2. Представники медичних благодійних організацій Великобританії, Бельгії та США, які працюють в нашій країні, дуже занепокоєні.
3. Recommendations made by the world health Organization provide for the appropriate methods of TB treatment. 3. Існують рекомендації Всесвітньої організації охорони здоров’я про те, як слід боротися з туберкульозом.

1.2. Translate the sentences applying grammatical transformations.

a) Rearrangement (Partition. Integration. Transposition)

1. He had only one thing to do and that was what he should think about and he must think it out clearly and take everything as it came along, and not worry.

2. “I am an old man who is afraid of no one” – Anselmo told him.

3. He is an old man who is nothing but a messenger and a guide for foreigners.

4. He would have to find out what became of him and whether he ever cleared up and was fit for soldiering again.

5. It is better that we should all go together.

6. That is just what happens. That is exactly what happens.

7. There is a wind that blows through battle but that was a hot wind; hot and dry as your mouth.

8. It was Pablo who had seen instantly all that was wrong with the orders for the destruction of the bridge.

9. There was a way that they could do it all right.

10. What is gone is of small importance.

11. It was what was to be done.

12. That’s not what you have to do now.

13. What an animal a man is in a rage.

14. It was Pablo who threw them.

15. It was for that reason that I always shaved myself.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1576. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия