Студопедия — Vocabulary. A great deal of the distinctiveness of the Scots lexicon derives from the influence of other languages
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Vocabulary. A great deal of the distinctiveness of the Scots lexicon derives from the influence of other languages






A great deal of the distinctiveness of the Scots lexicon derives from the influence of other languages, especially Gaelic, Norwegian, and French. Gaelic loans, for example, include cairn, capercailzie, ceilidh, claymore, gillie, glen, ingle, loch, pibroch sporran, and whisky, and several of these are now part of Standard English. The following are among the lexical items which remain restricted to Scots. It is the tiniest of samples, considering that The Scots Thesaurus (1990), for example, lists over 20,000 items.

airt direction
ay always
dominie teacher
dreich dreary
fash bother
high-heid yin boss
janitor caretaker
kirk church
outwith outside of
pinkie little finger
swither hesitate

There are also many words which have the same form as in SE, but are different in meaning. Examples include scheme (local government housing estate), mind (memory, recollection), travel (go on foot), and gate (road), as well as several idioms, such as to miss oneself (to miss a treat) or be up to high doh (be over-excited).

In Scotland a complex dialect picture is to be observed, with a continuum linking SE and Scots in informal speech and to some extent in writing.

Case study 6: Welsh English

T he distinctiveness of Welsh English varies greatly within Wales, being most noticeable in areas where Welsh is strong (the north-west). There is no universally used standard variety, despite the fact that some features are thought by outsiders to be ‘typically Welsh’, and used in a stereotyped way in literature and humour. A good example is the tag look you, a direct translation from a Welsh tag, which is rarely if ever used by real Welsh English.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 537. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия