Студопедия — Translate into English. 1. Яка мета вашого візиту?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate into English. 1. Яка мета вашого візиту?






1. Яка мета вашого візиту?

2. Не бігайте околяса, переходьте відразу до суті справи.

3. Вони й не сподівалися, що їм вдасться досягти згоди по кожному пункту договору.

4. Справа в тому, що ваші пропозиції щодо нової вистави дещо недоречні.

5. Дозвольте мені вказати на деякі слабкі місця у вашій статті.

6. Я слухала уважно, щоб не пропустити головної ідеї.

7. Ми взяли собі за правило бігати вранці.

8. Ця випадкова зустріч стала поворотним моментом у її житті.

9. Немає сенсу обговорювати це питання зараз.

10. В цей момент піднялася завіса і почалася увертюра.

Grammar Focus

Define the functions of the Gerund.

1. At least he declared he did and insisted on shaking him by the hand.

2. Hallward amused himself with watching the faces in the pit.

3. The staginess of her acting was unbearable.

4. The words conveyed no meaning to her.

5. So far from being nervous, she was absolutely self-contained.

 

Change the sentences using Gerundial complexes.

1. Henry suggested that they should leave the theatre.

 

2. Dorian could not stand when the manager was talking at the top of his voice.

3. Dorian had no idea why Sibyl was self-contained.

4. Dorian was sorry that Sibyl’s gestures became absurdly artificial.

5. He remembered that Sibyl moved like a creature from a finer world.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 531. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия