Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:
1"Что там за пареньстоит у пролива?" 2Тот ответил:"Что за стариккричит за проливом?" 3[Тор сказал:]"Переправь-ка меня!Дам пищи на завтра:за спиною в корзинееда - нет вкуснее!В путь отправляясь,наелся я вдовольселедок с овсянкойи сыт до сих пор". 4[Перевозчик сказал:]"Похвалился едой,а жребий свой знаешь ли?У тебя, наверно,и матери нет". 5[Тор сказал:]"Весть такаякаждому тягостна -горько мне слышатьо смерти матери!" 6[Перевозчик сказал:]"Едва ли тремя тыдворами владеешь,если ты боси одет как бродяга:даже нет и штанов!" 7[Тор сказал:]"Правь-ка сюда,я скажу, где пристать;чей ты у берегадержишь челнок?" 8[Перевозчик сказал:]"Хильдольв челнокмне поручил,воин, живущийв Радсейярсунде;конокрадов возитьи бродяг не велел он,но добрых людейи людей мне известных;назовись, и тогдатебя повезу я". 9[Тор сказал:]"Назову свое имя,хоть я средь врагов,и о роде скажу:я Одина сын,Мейли я брати Магни отец;ты с владыкой боговбеседуешь - с Тором!Знать я хочу,как сам ты зовешься". 10[Перевозчик сказал:]"Харбард мне имя,скажу откровенно". 11Тор сказал:"А зачем бы тебе скрыватьсвое имя, если ты не враспре?" 12[Харбард сказал:]"Хотя бы и в распре,спасусь от тебя,если мне смертисудьба не сулит". 13[Тор сказал:]"Неохота мне вбродбрести по заливуи ношу мочить;не то проучил бытебя, сопляка,за брань и насмешки,на берег выйдя!" 14[Харбард сказал:]"Я здесь постою,поджидая тебя;храбрецов ты не виделсо смерти Хрунгнира". 15[Тор сказал:]"О том говоришь ты,как с Хрунгниром, турсомкаменноглавым,славно я бился,но я поразил егов жарком бою.А что ты делал, Харбард?" 16[Харбард сказал:]"Сидел я у Фьёльварацелых пять зим,на острове том,что Альгрён зовется;бились мы там,убивали врагов,и то еще делали -дев соблазняли". 17[Тор сказал:]"Ну и как у вас шлос ними дело?" 18[Харбард сказал:]"Милыми были,когда покорялись,разумными были,верность храня;веревку онииз песка свивали,землю копалив глубокой долине;я всех был хитрей -с семью я сестрамиложе делил,их любовью владел.А что ты делал, Тор?" 19Тор [сказал:]"Я Тьяци убил,турса могучего,бросил глаза яАльвальди сынав ясное небо;вот лучший памятникподвигам Тора,все видят его.А что ты делал, Харбард?" 20Харбард [сказал:]"Соблазнял я искуснонаездниц ночных,отнимал у мужей их;жезл волшебстваХлебард мне отдал,турс храбрый, а ярассудка лишил его". 21Тор сказал:"Злом отплатил тыза добрый подарок". 22Харбард сказал:"Срежь ветви дубка -другой разрастется;всяк занят собой.А что ты делал, Тор?" 23Тор сказал:"На востоке я был,там истреблял язлобных жен турсов,в горы бежавших;когда б то не сделал,разросся бы род ихи в Мидгарде людижить не смогли б.А что ты делал, Харбард?" 24Харбард сказал:"Я в Валланде был,в битвах участвовал,князей подстрекал,не склонял их к миру;у Одина - ярлы,павшие в битвах,у Тора - рабы". 25Тор сказал:"Неравно бы тылюдей разделил,если властью владел бы". 26Харбард сказал:"У Тора сил вдоволь,да смелости мало;со страху ты раззалез в рукавицу,забыв, кто ты есть;от страха чихатьи греметь ты не смел,-не услышал бы Фьялар". 27Top сказал:"Харбард срамной!Я убил бы тебя,да пролив мне помеха". 28Харбард сказал:"Что спешишь за пролив,-я не в распре с тобой.А что ты делал. Тор?" 29[Тор сказал:]"На востоке я был,поток охранял,со мною схватилисьСваранга дети;камни кидали,да нечем кичиться им -первыми сталимира просить.А что ты делал, Харбард?" 30Харбард сказал:"На востоке я был,беседовал с девой,с белокурой я тешился,тайно встречаясь,одарял ее щедро,-она отдалась мне". 31Тор [сказал:]"То встречи изрядные". 32Харбард сказал:"Ты мне бы помогсохранить эту деву". 33Тор [сказал:]"Если ведал бы чем,помог бы охотно". 34 Харбард сказал:"Поверил бы я,коль не ждал бы обмана". 35[Тор сказал:]"Не кусаю я пяток,как старая обувь". 36[Харбард сказал:]"А что ты делал, Тор?" 37Тор [сказал:]"Я жен берсерковна Хлесей разил;они извеливолшбою народ". 38Харбард [сказал:]"Вот дело позорное -жен истреблять". 39Тор [сказал:]"То были волчицы,а вовсе не жены:разбили мой струг,на подпорках стоявший,грозили дубинамии Тьяльви прогнали.А что ты делал, Харбард?" 40[Харбард сказал:]"Был я в дружине,спешившей сюдастяг битвы поднятьи копье окровавить". 41Тор сказал:"Ты о том говоришь,чем хотел досадить нам!" 42Харбард сказал:"Кольцом я готовтебе отплатить,если нам помиритьсяпосредники скажут". 43Тор сказал:"Ты где научилсяречам глумливым?Глумливее словне слыхал никогда я". 44Харбард сказал:"Я их перенялу древних людейиз домашних курганов". 45Тор сказал:"Ты ладно придумалмогильные кучикурганами звать". 46Харбард сказал:"Так придумать я вправе". 47Тор сказал:"Отплачу я тебеза обидные речи,пролив переплыв:громче волка ты будешьвыть, коль ударюмолотом мощным!" 48Харбард сказал:"С любовником Сивповстречайся в доме,-важнее тебесвершить этот подвиг!" 49Тор сказал:"Изрыгаешь ты все,что в рот тебе лезет,чтоб мне досадить,воин трусливый!Сдается, что врешь ты!" 50Харбард сказал:"Правду я молвил,в пути ты мешкаешь,был бы далеко,челн захватив мой". 51Тор сказал:"Харбард срамной,задержал ты меня!" 52Харбард сказал:"Я не думал, что станетАсатору помехойв пути перевозчик". 53Тор сказал:"Слушай совет мой:греби-ка сюда!Брань прекратим,переправь отца Магни!" 54Харбард сказал:"Переправы не жди,уходи от пролива!" 55Тор сказал:"Как в обход мне идти,коль везти ты не хочешь?" 56Харбард сказал:"Быстр был отказ мой,твой путь будет долог:до бревна ты дойдешьи дальше - до камня,влево возьми -дойдешь ты до Верланда;там с сыном Торомвстретится Фьёргюн,она объяснитпуть в Одина земли,дорогу к родне". 57[Тор] сказал:"Доберусь ли сегодня?" 58[Харбард] сказал:"На рассвете с трудом". 59[Тор] сказал:"Кратко скажу яв ответ на глумленья:тебе за отказотомщу при встрече!" 60[Харбард сказал:]."Да возьмут тебя тролли!"