Григорий Горин. Перевод с англ. © А.И. Кириченко, 2003
Григорий Горин «Чума на оба ваших дома» (Трагикомедия в 2-х действиях)
Действующие лица: Дом Монтекки: 1. Синьора Монтекки 2. Бенволио, племянник, друг покойного Ромео 3. Антонио – дальний родственник из Неаполя 4. Бальтазар – слуга Ромео Дом Капулетти: 1. Синьора Капулетти 2. Валентин – брат покойного Тибальта 3. Розалина – племянница 4. Самсон – слуга 5. Джорджи – негоциант 6. Брат Лоренцо – францисканский монах Хор: 1-я горожанка 2-я горожанка 3-я горожанка 4-я горожанка Братоломеоделла Скала – герцог Веронский Духи Ромео и Джульетты Горожане Место действия – Верона XIV век.
«…Возлюбленные были похоронены в одной и той же могиле. По этой причине Монтекки и Капулетти примирились, хотя мир этот длился недолго…» «Ромео и Джульетта» Монттео Банделло
Пролог Музыкальная увертюра. Несколько молодых пар увлеченно фехтуют, затем, поразив друг друга, падают замертво. Появляется монах Лоренцо, печально оглядывает лежачие тела. Лоренцо: Нет зрелища азартнее на свете, Чем зрелище борьбы Монтекки с Капулетти! Звенят клинки! Кровь льется! Горы трупов! И ненависть кипит! И смерть справляет праздник! И кажется никто уже не в силах Утешить боль и мертвых воскресить… Один театр! Один он может все… Театральный жест, убитые оживают, подходят ближе к авансцене. 1-я горожанка: Почтеннейшая публика! Для вас Мы вспомнили старинную легенду, Рассказанную много лет назад, Воспетую Банделло и Шекспиром, (А, может быть, и кем-нибудь еще, Но менее известным и забытым) 2-я горожанка: Давно замечено у истинных легенд, Нет окончаний, есть лишь продолжения: Сюжет, наполненный чужим воображеньем, Становится правдивым, как документ! Достает старинную рукопись 3-я горожанка: И нам попался этот манускрипт, Где та история изложена подробно, Поскольку и записана она Со слов монаха, очевидца тех событий По имени Лоренцо… францисканца… 4-я горожанка: Тот самый, что влюбленных повенчал Тайком… И погубил их ненароком. Лоренцо: Бог нам судья! Хотел я лишь добра и
|