Є§Ї§і§§Ў§Б §ґ§Ј §ў§Ў§є§Ї§Б ЦРСл№гІҐµзКУЛю
Котел (автономный пароперегреватель, экономайзер) зарегистрирован за N ____ в ________________________________________________________________ (регистрирующий орган)
В паспорте прошнуровано всего листов ____, в том числе чертежей на ____ листах и отдельных документов ____ листов согласно прилагаемой описи.
______________________________ __________________ (должность, Ф.И.О. лица, (подпись) зарегистрировавшего объект)
М.П.
АКТ № ____на оприбуткування приплоду тварин За “___”________________ 20___р.
Група тварин __________________________________________________________________________________________
Зворотній бік форми № ПБАСГ - 3
Керівник структурного підрозділу _________ _____________________ Завідуючий фермою _______ ________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис прізвище, ім’я, по батькові Зоотехнік _________ ____________________ Перевірив бухгалтер _________ ________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис прізвище, ім’я, по батькові
За “___” ______________________20___р.
Акти на вибракування тварин з основного стада № _______ від “____” ____________ 20___р. № _______ від “____” ____________ 20___р.
Керівник структурного підрозділу _________ _______________________ Завідувач ферми _________ ____________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис прізвище, ім’я, по батькові Зоотехнік _________ ____________________________ Гуртоправ _________ ____________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис прізвище, ім’я, по батькові Ветлікар _________ ____________________________ Веттехнік _________ ____________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис прізвище, ім’я, по батькові Чабан, свинар _________ ____________________________ Перевірив _________ ___________________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові підпис посада, прізвище, ім’я, по батькові Одержання продукції та її використання
Продукція прийнята на склад за накладною № ________ від “_____” ____________ 20 ____ р.
“_____” ________________ 20 _____ р. Зав. складом _________ _________________________ підпис прізвище, ім’я, по батькові
Ц§Ь§Ъ§Я§г§Ь§С§с §ґ§Ј §ў§С§к§Я§с §Ъ §±§а§Х§У§а§Х§Я§н§Ы §®§Ъ§в §ґ§С§Ы§б§Ъ§Я§с§Я §і§д§а§Ъ§Ю§а§г§д§о 300 §р§С§Я§Ц§Ы Є§Ї§і§§Ў§Б §ґ§Ј §ў§Ў§є§Ї§Б ЦРСл№гІҐµзКУЛю §±§Ц§Ь§Ъ§Я§г§Ь§С§с §д§Ц§Э§Ц§Т§С§к§Я§с (§№§Ш§е§Я§с§Я §Ґ§с§Я§о§к§Ъ§д§С - Zhongyang Dianshita - The China Central Television (CCTV) Tower) - §г§С§Ю§а§Ц §У§н§г§а§Ь§а§Ц §г§д§в§а§Ц§Я§Ъ§Ц §У §±§Ц§Ь§Ъ§Я§Ц. §Ї§С §У§н§г§а§д§Ц 238 §Ю§Ц§д§в§а§У §Ц§г§д§о §г§Ю§а§д§в§а§У§С§с §б§Э§а§л§С§Х§Ь§С §Ъ §в§Ц§г§д§а§в§С§Я, §С §а§Т§л§С§с §У§н§г§а§д§С §Т§С§к§Я§Ъ §Х§а§г§д§Ъ§Ф§С§Ц§д 405 §Ю§Ц§д§в§а§У. §ґ§Ц§Э§Ц§Т§С§к§Я§с §У§з§а§Х§Ъ§д §У §®§Ц§Ш§Х§е§Я§С§в§а§Х§Я§е§р §¶§Ц§Х§Ц§в§С§и§Ъ§р §Ј§Ц§Э§Ъ§Ь§Ъ§з §ў§С§к§Ц§Я (World Federation of Great Towers). §¦§Ш§Ц§Ф§а§Х§Я§а §б§в§а§У§а§Х§с§д§г§с §Щ§С§Т§Ц§Ф§Ъ §Я§С §Т§С§к§Я§р - §Щ§С §Х§У§е§Ю§с §Ь§в§е§Ф§С§Ю§Ъ §е §а§г§Я§а§У§С§Я§Ъ§с §г§Э§Ц§Х§е§Ц§д §У§а§г§з§а§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §б§а 1484 §г§д§е§б§Ц§Я§с§Ю §Я§С §г§Ю§а§д§в§а§У§е§р §б§Э§а§л§С§Х§Ь§е. §ў§С§к§Я§с §Т§н§Э§С §б§а§г§д§в§а§Ц§Я§С §У 1992 §Ф§а§Х§е. §±§в§а§Ц§Ь§д §в§С§Щ§в§С§Т§С§д§н§У§С§Э§Ъ §У §±§в§а§Ц§Ь§д§Я§а§Ю §Є§Я§г§д§Ъ§д§е§д§Ц §®§Ъ§Я§Ъ§г§д§Ц§в§г§д§У§С §І§С§Х§Ъ§а, §§Ъ§Я§а §Ъ §ґ§Ц§Э§Ц§У§Ъ§Х§Ц§Я§Ъ§с (Design Institute of the Ministry of Radio, Film and Television). §Ї§С §Т§С§к§Я§Ц §е§г§д§С§Я§а§У§Э§Ц§Я§а §а§Т§а§в§е§Х§а§У§С§Я§Ъ§Ц §§Ъ§д§С§Ы§г§Ь§а§Ф§а §ё§Ц§Я§д§в§С§Э§о§Я§а§Ф§а §ґ§Ц§Э§Ц§У§Ъ§Х§Ц§Я§Ъ§с (China Central Television). §°§Я§С §в§С§г§б§а§Э§а§Ш§Ц§Я§С §У §в§С§Ы§а§Я§Ц §·§С§Ы§Х§с§Я§о (Haidian) §в§с§Х§а§Ю §г §б§С§в§Ь§а§Ю §А§Ы§р§С§Я§о§д§С§Я§о (Yuyuantan). §Ї§Ц§Ь§а§д§а§в§н§Ц §д§Ц§з§Я§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ц §Х§С§Я§Я§н§Ц §б§в§Ъ§У§Ц§Х§Ц§Я§н §Я§Ъ§Ш§Ц. §Ј§н§г§а§д§н:
§±§Э§а§л§С§Х§о §У§г§Ц§з §п§д§С§Ш§Ц§Ы:
§і§а §г§Ю§а§д§в§а§У§а§Ы §б§Э§а§л§С§Х§Ь§Ъ §У§н §Ю§а§Ш§Ц§д§Ц §е§У§Ъ§Х§Ц§д§о §©§С§б§С§Х§Я§н§Ц §·§а§Э§Ю§н, §§Ц§д§Я§Ъ§Ы §Ґ§У§а§в§Ц§и, §ў§Ц§Э§е§р §Ґ§С§Ф§а§Т§е §У§±§С§в§Ь§Ц §ў§п§Ы§з§С§Ы §Ъ §а§б§в§Ц§Х§Ц§Э§Ъ§д§о §б§а§Э§а§Ш§Ц§Я§Ъ§Ц §б§Э§а§л§С§Х§Ъ §ґ§с§Я§о§С§Я§о§Ю§п§Я§о §Ъ §©§С§б§в§Ц§д§Я§а§Ф§а §¤§а§в§а§Х§С. §Ґ§Э§с §б§а§г§Ц§л§Ц§Я§Ъ§с §Т§С§к§Я§Ъ §г§д§С§в§С§Ы§д§Ц§г§о §У§н§Т§в§С§д§о §с§г§Я§н§Ы §Х§Ц§Я§о, §Ь§а§Ф§Х§С §У§а§Щ§Х§е§з §й§Ъ§г§д. §§е§й§к§Ц, §й§д§а §Т§н §п§д§а §Т§н§Э §У§Ц§й§Ц§в. §і§Ю§а§д§в§а§У§С§с §б§Э§а§л§С§Х§Ь§С
|