Студопедия — COMPUTERS. Learn the following words and word combinations by heart:
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

COMPUTERS. Learn the following words and word combinations by heart:






Learn the following words and word combinations by heart:

1) hardware – аппаратное обеспечение

2) equipment – оборудование

3) to handle – управлять

4) firmware – программно-аппаратные средства

5) circuitry – цепь

6) input - ввод

7) portion – узел, блок, часть

8) detection – обнаружение

9) receiving modem – принимающий модем

10) photocopier – фотокопировальное устройство

11) touch-sensitive region – чувствительная зона (область)

12) to allow - позволять

13) on-screen pointer – экранный указатель

14) motion – движение, перемещение, ход

15) output – вывод

16) cathode ray tube (CRT) - электронно - лучевая трубка

17) liquid crystal display (LCD) – жидко-кристаллический экран

18) tiny - крошечный

19) particle – частица

20) to employ – использовать

21) beam – луч

22) drum – (магнитный) барабан

23) inkjet printer – струйный принтер

24) droplet – капля

25) рermanent – постоянный, неизменный

26) disk drive – дисковод

27) hard disk – жесткий диск

28) floppy disk – дискета

29) read-only memory (ROM) – постоянное запоминающее устройство

30) nonvolatile memory – энергонезависимая память

31) digital video disc (DVD) – цифровой видеодиск

32) computation – подсчет

33) magneto-optical disc – магнитно-оптический диск

34) to limit – ограничивать

35) external device – внешнее устройство

36) connection - соединение

37) development - развитие

38) approximately – приблизительно

39) to double – удваиваться

40) to shrink / shrank / shrunk – сокращаться

41) versatility – непостоянство, изменчивость

42) magnetic resonance imaging (MRI) – отображение магнитного резонанса

43) to contribute – вносить вклад

44) broadband – широкополосная сеть

45) light pen – световое перо

46) stylus – пишущий узел, перо

47) sensitive tip – чувствительный наконечник

48) clip – зажим, усечение

49) trackball – шаровой указатель, шаровой манипулятор

50) phosphorescent – светящийся, фосфоресцирующий

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. When the well-designed CPU had been adjusted this sophisticated task was performed.

2. The old Windows 3.0 Program Manager and File Manager have been replaced.

3. More than one processing step will be required to adjust this software.

4. This computer is being used for checking these research calculations.

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. It is the input hardware that collects data and converts it into a suitable for computer form.

2. Software is the term used to describe the instructions that tell the hardware how to perform a task.

3. Such operating system as NT is DOS compatible one.

 

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. Without software instructions hardware doesn’t know what to do.

2. The scientist has to think out a way of storing the problem.

3. It will be smarter to develop one multi-functional program.

4. The computer will do exactly what it has been asked to do.

 

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.

1. This computer system is set up to communicate with that one.

2. The purpose of storage hardware is to store computer instructions and data.

3. The results to be checked will be discussed next time.

4. The user inputs data into computer to get information as an output.

 

V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. The manner in which computers are connected is the connectivity.

2. You know the software is the most important component made by people.

 

VI. Прочтите, перепишите и переведите.

COMPUTERS

The computer has become an important tool for collecting, recording, analyzing and distributing tremendous masses of information. To manage the large organization and solve the most complex problems in production the engineers have to employ the computers.

Today computers are nearly everywhere in any industry. One uses computer in all forms of automatic control in industry because of its ability to control powerstations and docks. Computers are used in machine designing including other computers. If the computers were not worked out people wouldn't be able to predict the consequences of various decisions in economy.

Any stage of production or assembly work is monitored by computer control systems. Different systems are known to be developed and to be introduced in the industry to increase the efficiency and safety of all the manufacturing processes. These systems should be programmable, flexible and reliable. By applying such ones engineers are able to put into operation, control the operation and prevent any device failure or malfunctioning equipment.

The principal thing to be understood is that the computer has become the most powerful toll in many spheres of life. The computer saves many years of monotonous work performed by hand. Some people believe computers to be able to solve problems yet unsolved by man. This clever machine should be called an electronic brain.

VII. Ответьте на вопрос: What are the reasons for employing of computer control systems?

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №3 (Вариант 2) (“АBТ”)

 







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 333. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия