Студопедия — Метод работы
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Метод работы






Как уже говорилось, в каком-то смысле наша схематизация стратагем будет «подготовкой к переводу». Начнем работу (этап 1) с подстрочника – дословного перевода каждого иероглифа исходной формулы, затем – связный перевод формулы целиком (здесь я буду дословно следовать источнику – книге фон Зенгера). Взятые дословно фрагменты снабжаются ссылкой на страницы книги.

Из-за невозможности цитирования огромных кусков текста примеров, процедуру формирования смыслового поля на основе анализа примеров я демонстрировать не буду. После формулы стратагемы я буду кратко излагать содержание некоторых примеров, которые, на мой взгляд, относятся к этой стратагеме (этап 2). Затем – резюме по примерам к этой стратагеме, выделяя то, что, на мой взгляд, наиболее важно, сущностно (этап 3). Здесь я уже в некоторых случаях начну использовать язык схематизации («ситуация», «герой», «действие» и т.п.)[17].

Кстати, во всех обнаруженных мною текстах про стратагемы объяснения автора следуют сразу за переводом формулы стратагемы. Затем уже автор поясняет свою интерпретацию примерами. Поскольку у нас задача обратная – не обосновать свое мнение, а понять, что имеется в виду в формуле стратагемы, мы будем сперва анализировать примеры, а потом уже делать вывод.

После вывода-резюме нам предстоит еще раз выделить смыслы стратагемы, уже в привязке к формулировке стратагемы. При этом будем пытаться разобрать смыслы, стоящие за каждым иероглифом формулы стратагемы (этап 4). Даже в тех случаях, когда кажется, что само по себе, без соседнего слова, слово, которым переведен иероглиф, не несет ничего нового. Надо постоянно учитывать, что каждый иероглиф – смысловая конструкция, зачастую очень сложная (как пример см. выше поле смыслов иероглифа цюань). К тому же, если за несколько сотен лет в формуле остался именно этот иероглиф, наверное, он значит что-то важное. Поэтому будем пытаться найти как можно больше оттенков, разбирая примеры. Следующий этап (5) – выделение наиболее общих понятий уже схемного языка, стоящих за перечисленными смыслами, и их соотношений (соорганизации), которые и составят элементы наших схем. Здесь есть еще одна рекурсия – повторный круг анализа примеров, который я демонстрировать не буду (на схеме – пунктиром). И, завершение – рисунок схемы одновременно с ее описанием (6).

В тех случаях, когда схема просто из элементов не складывается, нам придется сперва подумать над общим принципом, стоящим за смыслами стратагемы (мета-смысл (7)). И, соответственно, над общим принципом схематизации такого рода мета-смысла. Только после этого мы сможем, используя выделенную схему-принцип (8), сконструировать схему конкретной стратагемы.

Последовательность действий будет выглядеть примерно так (Схема 01):

 

 

Схема 01.

 

Будем придерживаться следующих основных обозначений при схематизации:

герой – ключевая фигура-позиционер, тот, кто реализует стратагему.  
враг, другой – иные позиции в стратагеме.    
ситуация – совокупность внешних условий, и материальных и деятельностных, которые мы можем в своем анализе объединить вместе и которые являются общими для одного или нескольких позиционеров.
позиция (или место) – собственная, «внутренняя» ситуация для фигуры, включающая в себя: 1) цели данного позиционера, 2) имеющиеся у него средства, 3) какие-то качественные характеристики. Собственно говоря, просто фигур–«не позиций» в схеме не бывает. Но об этом мы поговорим в конце нашей работы. Сейчас нам важно, что в некоторых случаях нам придется обсуждать не позицию целиком (героя или врага), а ее отдельные составляющие элементы. Можно в таких случаях говорить о «месте» для позиционера.
действия позиционеров.

 

Иные обозначения будем вводить по мере необходимости.

Здесь важно еще раз обратить внимание на внеэтический характер стратагем: «герой» и «враг» - просто обозначения позиций и не коррелируют с оппозицией «хороший» - «плохой». Китаец, говорящий: «здесь ловили рыбу в мутной воде», может при этом иметь в виду, что он – ловящий рыбу; или, что он – рыба, которую ловил такой-то; или, наконец, что он сам – просто элемент ситуации «мутной воды», в которой кто-то что-то ловил. И это все совершенно безоценочно.

 

Схемы







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 447. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия