Do you remember how these words are translated?
Peer, aspire (to), impact (on), as opposed to, sacrifice, cherish, due to,
turmoil, frequently, impatient, unconscious, apron, breed
|
| A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush
| we should be happy with what we have and not risk losing it by being greedy and trying to get more
| "I've been offered $250 for my stereo. Should I take it, or wait for a better offer?" Reply: "Take $250. A bird in the hand is worth two in the bush. "
|
|
| A Blessing In Disguise
маскировка
|
good thing that you don't recognize at first as a good thing
|
"My car broke down again, but maybe it was a blessing in disguise; I've been wasting too much time driving around anyway."
|
|
| A drop in the bucket
|
something that is not important because it is very small
|
When I think how many people there are in the world, I realize that my own problems are just a drop in the bucket.
|
|
| A penny saved is a penny earned
|
little by little you will save money by not spending your money
|
I'm going to give you $20 but I want you to put it in the bank; a penny saved is a penny earned!
|
He didn’t poop all the time we were there
| Он не do number 2 все время, пока мы были там
|
Why are you wearing my apron?
| Почему ты носишь мой фартук?
|
If it annoys you so much, why do you do it?
| Если тебя это так раздражает, почему ты это делаешь?
|
I can totally handle it on my own
| Я могу полностью справиться с этим сама
|
My throat is feeling a little scratchy, I don’t want to infect him
| Мое горло немного царапается, Я не хочу заразить его
|
unconscious[ʌn'kɔn(t)ʃəs]
| без сознания, в обмороке
|
Is it painful?
| Это больно?
|
I can grab a sleeping-bag
| Я могу притащить спальный мешок
|
to feel vulnerable
| чувствовать уязвимым; ранимым
|
Are you awake?
| Не спишь?
|
I was too impatient!
| Я была такой нетерпимой!
|
FYI (for your information)
| к вашему сведению
|
Will you please humor him?
| Вы ублажите (подыграете) его?
|
That’s a shame, though
| Жалко, хотя
|
Prepositions 4
|
не прислоняйся к двери
| don’t lean against the door
|
машина двигалась на высокой скорости
| a car was moving at a high speed
|
Он работает на БЖД
| He works for “British Rail”
|
район известен своим вином
| The region is famous for its wine
|
на ней было слишком много косметики для своего возраста
| She wore too much make-up (cosmetics) for her age
|
она сделала это ради карьеры своего мужа
| She has done(did) it for the sake of her husband’s career
|
Она закрылась в своей комнате
| She locked herself in her room
|
Она стояла в очереди
| She was queuing [kju:]
|
Они сели в машину
| They got into the car
|
Она очень похожа на сестру
| She is very much like her sister
|
Она подошла и села рядом с ним
| She came up and sat next to him
|
Он закатал рукава
| He rolled up the sleeves
|
Работа займет от 2 до 5 недель
| The job will take from 2 to5 weeks
|
по многим причинам
| for many reasons
|
что касается остальных в группе
| as for the rest of the group
|
в твое отсутствие
| in your absence
|
детально
| in detail
|
на работе/ школе/ университете
| at work/school/home/University
|
разделить на 2 и умножить на 5
| divide by 2 and multiply by 5
|
целовать в губы
| kiss on the lips
|
само собой разумеется
| it goes without saying
|
ключ от двери
| a key to the door
|
мы ездили на Байкал
| we went to lake Baikal
|
на уроке
| at the lesson
|
|
|