Студопедия — Переписка по вопросам гарантий и устранению дефектов Correspondence relating to guarantees and elimination of defects
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переписка по вопросам гарантий и устранению дефектов Correspondence relating to guarantees and elimination of defects






Уважаемые господа,

Мы получили Ваше письмо от 20 декабря с.г. и были удивлены Вашим решением продлить гарантийный период на генератор, вышедший из строя из-за дефектов завода изготовителя только на один месяц.

В связи с этим мы хотели бы обратить Ваше внимание на Статью 7 нашего контракта, предусматривающую гарантийного периода в случае выхода оборудования из строя по вине завода-изготовителя на срок, в течение которого оборудование простаивало.

Вам, конечно, известно, что мы незамедлительно сообщили Вам о выходе генератора из строя. Однако Ваши представители прибыли с большой задержкой, в результате чего генератор был пущен в эксплуатацию только через два месяца после его поломки.

Более того, мы были удивлены вашим отказом полностью возместить нам убытки, вызванные простоем генератора.

По нашему контракту Заказчик имеет право требовать удовлетворения претензий, возникших в связи с выходом оборудования из строя по вышеуказанным причинам.

Принимая во внимание эти соображения, мы хотели бы возобновить наши переговоры и окончательно определить дату истечения гарантийного периода и решить вопрос о полной компенсации наших убытков.

С уважением

 

Dear Sirs,

We have received your letter of 20th December, this year, and are puzzled by your decision to prolong for only one month the guarantee period for the generator which broke down owing to manufacturing defects.

In view of this we would like to draw your attention to Clause 7 of our contract providing for the prolongation of the guarantee period, in the equipment breaks down owing to the defects of the manufacturing plant for the period during which the equipment stool idle.

You certainly know that we duly informed you about the breakdown of the generator. Your representatives, however, arrived at the plant after a big delay as a result of which the generator was put into operation only two months after its breakdown.

Moreover we are surprised at your refusal to compensate us fully for the losses caused by the idle time of the generator.

Under our contract the Customer has the right to make a claim if the equipment fails due to the above reasons.

Taking into account the above, we would like to resume our talks and to finalize the date of the expiration of the guarantee period and to solve the matter of full compensation of our losses.

Yours faithfully

 

 

Уважаемые господа,

Мы получили Ваше письмо, в котором вы сообщаете о выходе из строя генератора и требуете, чтобы мы немедленно устранили дефекты, вызвавшие выход генератора из строя.

В связи с этим мы хотим напомнить Вам, что в соответствии с нашим контрактом, подписанным на условиях “под ключ”, эксплуатация станции в течение гарантийного периода осуществляется персоналом Заказчиком при строгом соблюдении по эксплуатации.

Срочно прибывший председатель завода-изготовителя сообщил нам, что он осмотрел генератор в присутствии председателя Инженера и пришел к выводу, что выход из строя генератора произошёл из-за грубого нарушения Вашими персоналом инструкций по эксплуатации по эксплуатации генератора.

Ввиду серьезности повреждения генератора представитель завода-изготовителя считает целесообразным заметить отдельные его узлы.

В сложившейся ситуации мы предлагаем срочно провести переговоры и обсудить с Вами вопрос о

поставке дополнительных узлов к генератору, их монтажа и наладки.

С уважением

 

 

Dear Sirs,

 

We have received your letter in which you informs about the breakdown of the generator and request us to eliminate immediately the defects which caused this failure.

In this connection we would like to remind you that under out contract signed on a “turn-key” basis, the operation of the station during the guarantee period is carried out by the Customer’s personnel who are responsible for the strict observance of the operation instructions.

The representative of the manufacturing works who immediately arrived at the plant, informed us that he had examined the generator in the presence of the representative of the Engineer and had come to the conclusion that the generator failed because your personnel had seriously infringed the operation instructions.

As the damage to the generator is serious, the representative of the manufacturing works finds it advisable to replace some of its parts.

Under the circumstances we suggest arranging talks without delay so that we could discuss the delivery of additional parts for the generator, their erection and adjustment.

Truly yours

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 991. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.023 сек.) русская версия | украинская версия