Студопедия — Составьте тематические ситуации со следующими словами и сочетаниями.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Составьте тематические ситуации со следующими словами и сочетаниями.






a) precisar do tratamento do dentista, ir em missão de serviço, imediatamente, doer o molar, ter medo, brocar, o chumbo provisório; b) tratar, as gengivas, cuspir, doer, sangrar, o dentista, não precisar da injecção anestésica, aconselhar, visitar regularmente.

32. Переведите на португальский язык:

l. Зубной врач советует, чтобы я полечил десны в течение недели, так как они кровоточат. 2. Я прошу, чтобы врач запломбировал мне коренной зуб, сделав предварительно обезболивающий укол. 3. Болят у меня зубы или нет, я регулярно раз в полгода хожу на прием к зубному врачу. 4. Нужно, чтобы больной сделал рентгеновский снимок коренного зуба, прежде чем врач начнет его сверлить и пломбировать.

33. Прочтите слова, словосочетания и комментарий к диалогу 2:

VOCABULÁRIO

adoecer(bras.) vi adoentar(port.) vi заболеть pomada f мазь
pulso m пульс antíalérgico m противоаллергическое лекарство
receitar vt выписать рецепт remédio m лекарство, средство
complicação f осложнение respirar vi дышать
determinar vt определить sarampo m корь
evitar vt избегать sintoma m симптом
farmácia f аптека sofrer vi страдать, терпеть
febre f температура, жар supositório m свечка (медицинская)
grave adj тяжелый (о болезни) surgir vi возникать
indicação f указание tossir vi кашлять
paciência f терпение xarope m микстура

Expressões

ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Senão в роли противительного союза или предлога может переводиться следующим образом:

1) иначе:

Estando doente a filha não pode sair para a rua, senão podem sur gir complicações graves. — Дочь, будучи больна, не может выходить на улицу, иначе могут возникнуть серьезные осложнения;

2) кроме, за исключением:

Ninguém saía, senão Maria. — Никто не выходил кроме Марии.

3) лишь только:

Não tenho de comer nada até à noite, senão tomar iogurte. — Я ничего не должен есть до вечера, кроме кефира.

DIÁLOGO 2

A FILHA ESTÁ DOENTE

Adelina telefona ao médico e pede que venha logo, pois a sua filha desde ontem está adoentada.

Médico. — De que se queixa a sua filha?

Adelina. — Já ontem se queixara; doía-lhe a cabeça e de noite tossia bastante. Hoje de manhã acordou com muita febre.

Médico. — Menina, mostre-me a língua, por favor. Está suja. Vou ver a garganta, com a colher. Tire a camisa. Respire pela boca. Agora não respire. Tussa. Dê-me o seu pulso. Está muito agitado.

Adelina. — De manhã tomámos a temperatura e marcava 38,5 graus.

Médico. — É preciso que ponha o termómetro agora mesmo. A febre não diminuiu, tem 38,5. Por agora é difícil determinar a doença, mas acho que é sarampo. Já tem alguns sintomas.

Adelina. — É grave?

Médico. — Não. É só ter paciência. A menina tem de ficar no leito, você deve evitar que ela apanhe um resfriado. Vou passar a receita que tem que mandar aviar à farmácia: um xarope contra a tosse, supositórios contra a febre e uma pomada para aplicar no peito de manhã e à noite. Também vou receitar um antialérgico e umas vitaminas. Daqui a dez dias já deve estar boa, mas ela não pode sair até que não acabe a tosse, senão podem surgir complicações graves.

Adelina. — E como deve tomar os remédios?

Médico. — Aqui está a receita. Que tome os remédios de acordo com a indicação que fiz.

Adelina. — Sim, senhor. Muito obrigada.

Médico. — Não tem que agradecer. Espero que me telefone daqu i a dois dias. Desejo as melhoras à sua filha.

Упражнения и задания к диалогу







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 458. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия