Студопедия — Словарный состав английского языка и пути его пополнения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарный состав английского языка и пути его пополнения






Лекция №2.

1.1. Понятие исконно английского слова

Исконно английская лексика составляет около 30% всего словарного состава, но именно она отражает наиболее древние понятия. Следует, впрочем, заметить, что не вся исконная лексика относится к числу наиболее часто употребляемых слов, равно как и самые частотные слова не всегда принадлежат к исконно английским.

Принято различать три группы исконно английской лексики. Первый пласт составляют слова, восходящие к индоевропейскому пласту. В этом случае слово имеет соответствия за пределами германской группы языков, восходя к индоевропейскому пласту лексики. Исконные английские слова индоевропейского происхождения образуют несколько довольно четких семантических групп. В частности, это группа терминов родства, наименований объектов природы, частей тела человека и животного, а также некоторые общеупотребительные глаголы, числительные, прилагательные, обозначающие конкретные качества и свойства, и т. д. Разберем несколько примеров.

Английский термин родства father имеет соответствия в готском языке (fadar), в современном немецком (Vater), в шведском (fader), а также за пределами германской группы (лат. pater, греч. pater, перс, pedaer). Наличие таких соответствий позволяет предположить, что слово восходит к пласту лексики, общему для разных впоследствии ветвей языков. И действительно, в санскрите мы находим корень pitr с тем же значением ближайшего родства по мужской линии. Индоевропейское происхождение слова подтверждается, если проследить закономерные фонологические изменения и звуковые параллели, описанные историками различных языков. Аналогичный пример — слово daughter, имеющее соответствия не только в других германских языках (д.-а. dohtor, готск. dauhtar, исл. dottir, датск. datter, шв. dotter, нем. Tochter), но и за пределами германской группы (лит. dukte, русск. дочь, греч. thygater, перс, dokhtaer). Санскритское слово, к которому восходят все перечисленные выше, — duhitr.

Довольно обширную группу исконных английских слов, восходящих к индоевропейскому пласту, составляют, как уже говорилось выше, наименования объектов и явлений природы. Таковы, например, moon (д.-а. топа, готск. тепа, нем. Mond, исл. mani, греч. тепе, лит. menulis, русск. месяц, санкр. mus); night (д.-a. niht, готск. nahts, нем. Nacht, голл. nacht, датск. nat, валлийск. nos, лит. naktis, русск. ночь, лат. пох, санскр. nakt); Среди исконно английских названий животных преобладают те, которые всегда имели большое значение в жизни англичан. Это некоторые домашние животные, такие как cat (д.-а. cat, голл., датск. kat, нем. Katze, лат. catus, русск. кот), bull (д.-а. bull-uc, голл. bul, нем. Bulle, лит. bulius), goose (д.-а. gos, датск., шв. gas, голл. gans, нем. Gans, лат. anser, русск. гусь); традиционные объекты охоты и рыболовства, например fish (д.-а. fisc, готск. fisks, нем. Fisch, лат. piscis, греч. ichthys), wolf (д.-а. wulf, готск. wolfs, голл. wolf, нем. Wolf, датск., шв. ulv, лат. vulpes, лит. vilkas, русск. волк, санскр. vrkas). К индоевропейскому слою восходит и целый ряд общеупотребительных глаголов, таких как, например, know (д.-а. cnawan, лат. noscere < gnoscere, греч. gignoskein, др.-ирл. gnath «известный», русск. знать, санскр. jna); lie (д.-а. licgan, голл. ligge, нем. liegen, русск. лежать, лат. lectus < *legtus «ложе», греч. lexos); work (д.-а. wyrcan, шв. verk, голл. werk, греч. ergon); tear (д.-а. teran, лит. dirti «сдирать», греч. derein «обдирать», русск. драть, санскр. daraya «рвать») и др.

Единство происхождения с другими языковыми семьями обнаруживается во многих прилагательных со значением физических свойств, таких как light (д.-а. leoht, готск. liuhab, нем. Light, голл. light, лат. lux, греч. leuxos, санскр. rucan), и в ряде числительных. Это прежде всего числительные первого десятка: one (д.-а. an, готск. ains, нем. ein, шв. en, лат. unus, греч. oine); six (д.-а. six, исл., датск. seks, нем. sechs, готск. sains, русск. шесть, лат. sex, греч. hex, санскр. sas); а также числительное hundred (д.-а. hundred, hund, нем. hundert, лат. centum, греч. hekaton, санскр. catam, русск. «сто»).

Вторая группа исконно английской лексики — слова, восходящие к общегерманскому источнику. Эта группа слов обширнее первой, и слова, в нее входящие, не обнаруживают соответствий за пределами германской ветви индоевропейской семьи языков, хотя и встречаются во всех или почти во всех германских языках. Тематические группы здесь уже не столь четко очерчены, представлены практически все части речи (существительные, прилагательные, глаголы, а также многие местоимения и наречия). В качестве примеров общегерманской лексики можно привести существительные ankle (д.-а. ancleow, датск., шв. ankle, голл. enkel, нем. Enkel); calf (д.-a. cealf, готск. kalbo, шв., голл. kalf, нем. Kalb); hunger (д.-а. hunger, исл. hungr, нем. Hunger, голл. honger, готск. huhrus) и др.; прилагательные free (д.-а. freo, готск. freis, нем. frei), sick (д.-а. seoc, готск. siuks, исл. sjukr, шв. sjuk, нем. siech) и т. д.; глаголы to drink (д.-а. drincan, готск. drigkan, исл. drekka, шв. dricka, датск. drikke, нем. trinken), to make (д.-а. macian, др.-сакс. macon, голл. maken, нем. machen) и многие другие. Общегерманскими являются также многие древние местоимения и наречия, такие как all (д.-а. eal, готск. alls, датск., голл. al, шв. all, нем. all), along (д.-а. andlang, нем. entlang), forward (д.-а. foreweard, нем. vorwarts, голл. voorwaarts) и т. п.

Наибольшим своеобразием отличается третья группа исконно английской лексики (native words/ English proper). К ней принадлежат слова, представляющие собой чисто английскую комбинацию различных по происхождению морфем. Каждая из морфем в таких словах имеет параллели в ряде родственных языков, но их комбинация за пределами английского языка не встречается. Рассмотрим некоторые примеры.

Существительное garlic (д.-а. gar — leac) имеет соответствия первой морфеме в древнеисландском (geirr — копье), немецком (Ger — дротик) и второй морфеме в исландском (laukr — порей), датском (log), голландском (look), немецком (Lauch). Комбинация указанных морфем не встречается ни в одном из этих языков.

Предлог about представляет собой результат морфологического опрощения. В древнеанглийском языке он имел форму on-be-utan, стянувшуюся в onbutan. Каждая из трех составляющих его морфем генетически связана с разными индоевропейскими языками; морфема on имеет соответствия в греческом (ana), русском (на); морфема be генетически связана с немецким bei и современным английским by, а морфема utan восходит к санскриту (ud) и соотносится с немецким aus, готским ut, исландском ut. Глагол understand составлен из морфем общегерманского происхождения, но в данном сочетании они не встречаются ни в одном из германских языков. Такие же явления находятся и среди других частей речи.

В абсолютном большинстве исконные слова просты по форме, часто односложны; они активны в словообразовательном отношении и входят в устойчивые словосочетания.

Морфологическая особенность исконно английских слов – они односложные. Еще одна особенность – это полисемантическая структура исконно английских слов (имеют большое количество значений, более 20).

Также нужно отметить широкую сочетаемость исконно английских слов (большое количество идиом - сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов).







Дата добавления: 2015-03-11; просмотров: 724. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия