Студопедия — Раздел 1 infinitive
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Раздел 1 infinitive






 

Виды инфинитивов

 

Вид Active Passive
Простой Длительный Перфектный   to ask to be asking to have asked   to be asked — to have been asked  

 

ПРИМЕЧАНИЕ 1. Некоторые случаи употребления инфинитива без частицы «to»:

1. после модальных глаголов can, could, may, must, should и др.;

2. после глаголов to let и to make;

3. в сложном дополнении после глаголов восприятия: (to see, to hear, to feel, etc.);

4. после выражений: I would rather… You had better...

ПРИМЕЧАНИЕ 2. Существуют застывшие словосочетания с инфинитивом:

1. to cut a long story short — короче говоря

2. to tell (you) the truth — сказать(вам) по правде

3. to say nothing of — не говоря уже о

4. to put it mildly — мягко выражаясь

5. to say the least of it — по меньшей мере

6. to begin with — начнем с того что

1.1. Вставьте частицу «to» перед инфинитивом, где необходимо.

1. My brother can___speak French.

2. They wanted___cross the river.

3. It is high time for you___go to bed.

4. May I___use your telephone?

5. I would rather___stay at home today.

6. He did not want___play in the yard any more.

7. Would you like___go to England?

8. You had better___go home.

9. I wanted___speak to Nick, but could not___find his telephone number.

10. It is time___get up.

11. Let me___help you with your homework.

12. I'd like___speak to you.

13. I think I will be able___solve this problem.

14. What makes you___think you are right?

15. I'd like___dance.

1.2. Переведите на английский язык, обращая внимание на отсутствие союза «чтобы» перед инфинитивом в роли обстоятельства цели.

Например: То get this book, you must go the library. - Чтобы получить эту книгу, вы должны пойти в библиотеку.

1. Чтобы получить хорошую оценку, вы должны упорно поработать.

2. Чтобы читать Диккенса в оригинале, вы должны хорошо знать язык.

3. Мягко выражаясь, он не прав.

4. Чтобы успеть на этот поезд, вы должны поторопиться.

5. Сказать по правде, мне это не нравится.

6. Чтобы перевести эту статью, вы должны воспользоваться словарем.

Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода предложений с Active Infinitive и Passive Infinitive.

 

1. I am glad to help you

2. I am glad to be helped

3. Nature has many secrets to be discovered yet.

4. This is the book to be read during the summer holidays.

5. To improve your phonetics you should record yourself and analyse your speech.

6. To be instructed by such a good specialist was a great advantage.

7. To play chess was his greatest pleasure.

8. The child did not like to be washed.

9. Which is more pleasant: to give or to be given presents?

10. He is very forgetful, but he doesn't like to be reminded of his duties.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 748. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия