Типы сказуемого
Умовний спосіб (The Subjunctive Mood)
Усі форми умовного способу (і аналітичні, і синтетичні) перекладаються українськими дієсловами минулого часу із часткою би.
Список використаної літератури та інтернет джерела 1. Верба Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови. Довідник: -К.: ТОВ «ВП Логос - М», 2007. – 352 с. 2. Зайцева А.П. Граматика англійської мови в таблицях і схемах. – К.: ТОВ «ВП Логос - М», 2012. – 112 с. 3. Барановська Т.В. Граматика англійської мови: Збірник вправ: Навчальний посібник. Видання друге, виправлене і доповнене.-К.: ТОВ «ВП Логос - М», 2010. – 384 с. 4. Богацький І.С., Дюканова Н.М. Бізнес – курс англійської мови.-К.: ТОВ «ВП Логос - М», 2011. – 352 с. 5. www.opentalk.org.ua 6. www.english-grammar.com.ua 7. www.vk.com/engl_every_day 8. www.bbc.co.uk/ukrainian/learning_english 9. www.angliyska-mova.com 10. www.study-england.com.ua 11. www. teacherjournal.com.ua
Р Е Ц Е Н З І Я на навчальний посібник «Англійська граматика в таблицях і схемах» з предметів «Англійська мова» та «Англійська мова (за професійним спрямуванням)» для студентів І-ІІІ курсів вищих навчальних закладів І-ІІ рівнів акредитації, підготовлений викладачем англійської мови Рачком Віталієм Павловичем.
Представлений на рецензію навчальний посібник містить матеріал, який відповідає програмам з іноземної мови, затвердженим цикловою комісією гуманітарних дисциплін Березнівського лісового коледжу 2010 року. Використання даного посібника актуально та доцільно у навчальному процесі. Граматичні таблиці, схеми, що складають зміст посібника, допоможуть розвинути у студентів навички граматичного мовлення, значно збагатити лексичний запас. Даний посібник відповідає сучасному рівню розвитку науки. Пропонований посібник є довідковим виданням, в якому викладені основні морфологічні та синтаксичні особливості граматики англійської мови. Мета посібника - допомогти систематизувати знання та оволодіти тими відомостями з граматики, які необхідні для практичного застосування в усній і письмовій мові. Даний довідник не є підручником і не будується за принципом «від простого до складного». До нього можна звернутися в тих випадках, коли виникають труднощі в розумінні і вживанні тієї чи іншої граматичної форми або структури. Посібник адресований також тим, хто раніше вивчав англійську мову і хоче швидко відновити втрачені навички. Матеріал систематизований і представлений у вигляді таблиць, що дозволяє відразу знайти потрібний розділ і розібратися в суті граматичного явища. Такий спосіб подачі матеріалу сприяє кращому засвоєнню правил і особливостей граматики, правильного вживання форм і конструкцій, що вивчаються. Загалом матеріал посібника стимулює розвиток пізнавальних інтересів студентів. Даний посібник рекомендується до використання в навчальному процесі коледжу.
Рецензент І.П. Дорож викладач англійської мови Березнівського лісового коледжу
Типы сказуемого По структуре различаются простое глагольное (ПГС), составное глагольное (СГС) и составное именное сказуемое (СИС). Простое глагольное сказуемое – это такое сказуемое, в котором и лексическое, и грамматическое значения выражаются одной глагольной формой. ПГС может быть выражено: 1) Глаголом в любой спрягаемой форме и в форме инфинитива: 1.Я с удивлением узнал, что буду обедать один, что отец уехал (И. Тургенев). 2. И с тихими тоски слезами ты вспомни первую любовь (А. Пушкин). 3. Была темная ночь. 4. Дерева почти не видать (И. Тургенев). 2) Фразеологизмом или сочетанием слов с единым значением: 1.Петя понял, что попал впросак (В. Катаев). 2. Я пришел к убеждению, что это был единственный выход. 3) Сочетаниями слов, характерными преимущественно для разговорного и художественного стилей речи, например: - инфинитива с личной формой того же глагола и частицей «не» между ними: Делать она ничего не делала, за что бы ни бралась (В. Распутин). - Двух однокоренных глаголов с частицей «не» между ними: Ждем не дождемся твоего возвращения. 4) Глаголами междометного характера: Только я на лестницу, а он нырь мне навстречу (Н. Некрасов). Составное сказуемое состоит из двух частей, одна из которых выражает грамматическое значение наклонения, времени, числа и т.д., а другая несет основное лексическое значение. В зависимости от того, какая часть речи является носителем лексического значения, выделяются составное глагольное и составное именное сказуемые. Составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного компонента и инфинитива. В роли вспомогательного компонента могут выступать: 1) Фазовые (или фазисные) глаголы, обозначающие начало, продолжение, окончание действия: начать, прекратить, продолжить, стать, приняться, закончить и т.п. Я продолжал стоять на коленях. Я совершенно бросил писать, начал скитаться по России, менять профессии и общаться с самыми разными людьми. 2) Модальные глаголы, обозначающие желательность, возможность, необходимость действия: мочь, хотеть, уметь, желать и др. Капитан Грей хочет жениться. Нам придется здесь ночевать 3) Эмоциональные глаголы, обозначающие процессы мысли, эмоциональную оценку действия: думать, надеяться, любить, ненавидеть, стесняться и т.п. Я решил бежать за ним. Он пытался припомнить, как снимать собственные заклятия. Я люблю слушать, как жук копается в коробочке. 4) Краткие прилагательные рад, должен, готов, склонен, способен (в прошедшем и будущем времени в сочетание с глаголом-связкой «быть»). И должен же покой когда-нибудь вновь поселиться в эту грудь! Я обязан был предупредить вас. 5) Синтаксически неделимые сочетания типа гореть желанием (=желать), быть в состоянии (=мочь), иметь возможность (=мочь) и т.п. К сожалению, я не имею возможности помочь тебе. 6) Предикативные наречия нужно, нельзя, можно, надо, необходимо и т.п. (в прошедшем и будущем времени в сочетание с глаголом-связкой «быть») Во время работы надо забыть обо всем. Если хотите, можно поднимать якорь. 7) Существительные типа мастер, любитель и т.п. Он мастер придумывать истории (=Он умеет придумывать истории). Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. В роли связки могут выступать: 1) глагол быть в различных формах наклонения и времени. Данная связка называется отвлеченной и выполняет только грамматическую роль: выражает связь с подлежащим и обозначает категории времени, наклонения, числа и т.д.: 1. Бунин был смел, честен в своих убеждениях (К. Паустовский). 2. Невский проспект есть всеобщая коммуникация Петербурга (Н. Гоголь). 3. Пусть будут счастливы все, все твои друзья (А. Пушкин); В настоящее время данная связка может быть нулевой, т.е. формально не выраженной. 2) глаголы с ослабленным лексическим значением, используемые для выражения и грамматического значения, и частично лексического: стать, становиться, казаться, называться, считаться, делаться и др. Такая связка называется полуотвлеченной: 1. Все предметы стали отчетливыми (А. Толстой). Кустики барбариса казались огромными деревьями (В. Беляев). 3) глаголы с полным лексическим значением, обозначающие движение, состояние предмета: стоять, жить, ходить, сидеть, родиться и т.д. Такая связка называется знаменательной: 1. Мы вышли довольные. 2. Он увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая (Н. Гоголь). А я сижу больной, как видите (Л. Толстой). Именная часть может быть выражена: 1) именем существительным: 1. Человек по натуре своей художник (М. Горький). 2. Писателем человек становится не только по зову сердца (К. Паустовский); 2) именем прилагательным: 1. Лицо красивое, но слишком сухое и слишком серьезное для того, чтобы казаться приятным (И. Тургенев). 2. Он был статен, важен, представителен и чертовски правилен (И. Тургенев). 3. Голос его становился все более певучим и выразительным (Л. Толстой); 3) наречием: 1. Кругом было светло и зелено (И. Тургенев). 2. Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком (А. Куприн); 4) именем числительным или сочетанием числительного и существительного: 1. Известно всем, что дважды два – четыре, но первому, кто вывел это в мире, какая радость разум обожгла! (С. Орлов). 2. Некоторые деревья были в два обхвата (Д. Мамин-Сибиряк); 5) местоимением: Лиза в несколько дней стала не та, какою он ее знал (И. Тургенев); 6) причастием: Воздух весь напоен свежей горечью полыни, медом гречихи и «кашки» (И. Тургенев); 7) синтаксически неделимым сочетанием: 1. Я в этих делах стреляная птица (Н. Островский). 2. Граф был невысок ростом (Л. Толстой). 3. В Мещере почти у всех озер вода разного цвета (К. Паустовский).
|