Студопедия — Зчеплення
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Зчеплення






Якщо попереднє слово закінчується на вимовний приголосний, а наступне слово починається з голосної, то вимова кінцевого вимовного приголосного попереднього слова вимовляється зв’язно з голосною наступного слова і утворюється новий склад. Зчеплення дозволяється у різних ритмічних групах.

Agathe parle à sa camarade. [agat | pa:r|la-sa-ca-ma-rad]

(Агата розмовляє зі своєю подругою)

Наголос та ритмічна група

У французькій мові наголос падає на останній склад ритмічної групи.

Ритмічна група – це смислова група слів об’єднаних спільним наголосом на останньому складі. Необхідно зауважити, що ритмічна група може складатись з одного чи декількох слів. Всі службові слова (артиклі, прийменники, вказівні і присвійні прикметники...) наголосу на мають і складають єдину групу із повнозначними словами. До ритмічної групи відносяться:

1. повнозначне слово + всі службові слова:

· дієслово + займенник

elle parle (вона розповідає)

· дієслово + частки заперечення

elle ne lit pas (вона не читає)

· дієслово + займенники, які заміняють прямий або непрямий додатки

je lelu i écris (я йому про це пишу)

· іменник + артикль (означений, неозначений)

le matin (ранок)

un matin (одного ранку)

· іменник + вказівний прикметник

ce matin (цього ранку)

· іменник + присвійний прикметник

mon ami(e) (мій друг (подруга))

 

2. повнозначне слово з усіма визначальними словами, які стоять перед повнозначним словом:

· іменник + прикметник + прислівник

C’est ma très belle robe (це моя дуже красива сукня)

· прикметник + прислівник

Je suis très contente (я дуже задоволена)

3. повнозначне слово з визначальним односкладовим словом, яке стоїть після повнозначного слова:

une feuille verte (зелений лист)

Je te comprends bien (я тебе добре розумію)

Якщо визначальне слово, яке стоїть після повнозначного слова, являється багатоскладовим, то воно утворює окрему ритмічну групу:

une feuille multicolore [yn foej / myltikɔlɔ:r]

Je te comprends parfaitement [ӡə tə kɔprã / parfεtmã]

4. Сталі вирази або групи слів, які виражають одне поняття:

de temps en temps [də-tã- z ã-tã] (час від часу)

Exercice 17

Apprenez le lexique. Вивчiть лексику:

· s’appeler [sap(ə)le] – називатись (дієслово І-ї групи)

· avec – з (прийменник, який вказує на спільні дії)

· parler bas – тихо говорити

Lisez, traduisez et divisez les propositions aux groupes rythmiques. Montrez la liaison vocalique et l’enchaînement.

Прочитайте, перекладіть і поділіть речення на ритмічні групи. Покажіть голосове зв’язування і зчеплення.

Charles parle.

Charles parle bas à sa camarade.

Sa camarade s’appelle Marthe.

Marthe va à la gare.

Marthe va à la gare avec ma camarade.

Ma camarade s’appelle Agathe.

Agathe part.

Madame Armale va à sa place.

 

Leçon – 4 (quatre)

Exercice 1

Lisez et apprenez par cœur

Comment ça va? [kɔmã| sava] – Як справи?

Comment allez-vous? [kɔmã|talevu] – Як у Вас справи? Як почуваєтесь? (ввічлива форма звертання).

Merci, très bien. [mεrsi | trεbjɛ̃] – Дякую, дуже добре.

Ça va.[sava] – Нормально. Добре.

Bon.[bɔ̃]. Bien. [bjɛ̃] – Добре

Comme ci, comme ça.[kɔmsi | kɔmsa] – Так собі.

Pas bien. [pabjɛ̃] – Не дуже добре.

Pas mal. [pamal] – Непогано.

Ravi(e). – Дуже приємно.

A bientôt = À la prochaine = A tout à l'heure. – До скорого. До скорої зустрічі.

[abjɛ̃to] [alaprɔʃεn] [atutalœ:r]

À demain. [ad(ə)mɛ̃] – До завтра.

oui [wi] – так

comme [kɔm] – як

toujours [tuʓu:r] – завжди

revoir [rəvwa:r] – знову бачити когось

І. Marc: Allô, c’est Marc. Isabelle: Ah, Marc! Bonjour. Ça va? Marc: Oui, merci.  
ІІ. Victor:Agathe! Bonjour! Agathe:Bonjour, Victor. Ça va? Victor: Très bien, merci. Et toi? Agathe: Ça va.  

 

ІІІ.

Marc:Bonjour, Mme Armale!

Mme Armale:Bonjour, Marc!

Marc:Comment allez-vous?

Mme Armale:Merci, pas mal, comme toujours. Et vous?

Marc:Merci, bon. Ravi de vous revoir.

Mme Armale:Moi aussi.

Marc:A bientôt.

Mme Armale:À la prochaine.

Exercice 2

Composez le dialogue.

Складіть діалог.

Merci très bien. Moi aussi. Comme ci, comme ça.   À demain.
A bientôt Comment ça va? Salut!     Enchanté(e) de te revoir.
  Et toi?

Орфографічні знаки

Accent aigu (ˊ;)

Accent grave (`)

Accent circonflexe (^)

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 650. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия