Студопедия — УСПЕХ,сущ. —1. success2. progress3. achievement4. breakthrough5. to get on6. to be successful
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

УСПЕХ,сущ. —1. success2. progress3. achievement4. breakthrough5. to get on6. to be successful






Значение русского слова успех в английском языке передается помимо существительных глаголом to succeed и прилагательным successful. Русское успех и его английские эквиваленты употребляются в разных референтных областях и разных ситуациях.

1. success [s~k'ses] — (существительное success многозначно): a) успех, достижение (достигнутое трудом):

without success — безуспешно; a key to success — ключ к успеху; to be a success — иметь большой успех; to be a success with smb — иметь успех у кого-либо/пользоваться успехом у кого-либо

His attempt to shoot his rival came to a very close success. — Его попытка убить соперника почти увенчалась успехом.


Her speech praised the government for their success in reducing the rate of inflation.

— В своей речи она хвалила правительство за успешную попытку сократить

уровень инфляции.

I tried to distract him, but without success. — Я пытался отвлечь его, но без

успеха./Я пытался отвлечь его, но безуспешно.

Не was an immense success in making money. — Он значительно преуспел в

финансовых делах./Он достиг огромного успеха в приумножении денег.

The film was a tremendous success with the public. — Фильм имел потрясающий

успех у публики.

b) высокий пост, продвижение по служебной лестнице: Confidence is the way to

success. — Уверенность в себе — путь к успеху.

Существительное success ассоциируется с достижением, движением вверх:

Many people commented on his rapid assent up the ladder. — Его быстрое

продвижение вверх по общественной лестнице вызвало много толков./Его

быстрое продвижение вверх по общественной лестнице вызвало много

комментариев.

Their new album climbed/ r ose to second position. — Их новый альбом занял

второе место.

They are r iding high in public opinion. — Они имеют высокий рейтинг в

общественном мнении.

They a r e r iding on the c r est of a wave at the moment. — В данный момент они

занимают главенствующее положение./В данный момент они на вершине

общественного мнения.

She is at the peak of her career. — Она сейчас па вершине карьеры.

Not many people reach these dizzy heights. — Немногим удается достигнуть

таких головокружительных высот успеха.

His political ambition led to his downfall. — Его политические амбиции привели

к полной потере достигнутого./Его политические амбиции привели к полному

краху.

Не has r eached the top of the contest. — Он достиг высшей ступени в этом

конкурсе.

2. progress ['prougres] — (существительное progress многозначно):

a) успехи, достижения (постепенный процесс достижения какой-либо цели,
завершения начатого дела
):

She is making good progress with her German. — Она делает большие успехи в немецком языке.

They came from time to time to check on my progress. — Они время от времени заходили проверить, как успешно у меня двигается дело. The patient is beginning to make progress. — Пациент начинает поправляться.

b) успехи общества, достижения общества: technological progress —достижения
в области технологий

3. achievement [~'tSi:vmant] — успех, достижение (успешный результат чьих-
либо усилий в достижении определенной цели
):

It was an astonishing achievement. — Это был потрясающий успех./Это было огромное достижение.

The achievements of the labour government. — Достижения лейбористского правительства./Успехи лейбористского правительства. The achievement of their political goals. — Достижение (ими) своих по­литических целей.

The fact didn't lessen her sense of achievement. — Этот случай не уменьшил ее ощущения достигнутого успеха./Этот факт не уменьшил ее ощущения достигнутого успеха.


4. breakth r ough ['breik0ru:] — достижение, прорыв, шаг вперед, рывок
(преодоление препятствий на пути к успеху):

a breakthrough in cancer research — большие достижения/прорыв в ис­следовании рака

They've made an important breakthrough. — Они сделали важный рывок вперед./Они сделали большой шаг вперед.

The innovation was considered by many to be a breakthrough in government-industry relations. — Это изобретение, по мнению многих, является существенным прорывом в отношениях между правительством и производственной сферой.

5. to get on [t~ get on] — делать успехи, продвигаться: How are you getting on? — Как у вас идут дела?/Каковы ваши успехи?

6. to be successful [t~ bi: s~k'sesf(~)l] — быть успешным в чем-либо, делать что-либо успешно, получить положительные результаты, добиться желаемого результата (в работе и бизнесе):

Не tried to get in touch with her but was not successful. — Он пытался связаться с ней, но безуспешно.

This product proved to be very successful. — Этот товар пользуется большим спросом,/Этот товар успешно расходится.

Our firm is very successful at the moment. — В настоящее время дела нашей фирмы идут успешно./В настоящее время наша фирма процветает.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 380. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия