Студопедия — АРЕНДОВАТЬ,гл. — 1. to lease2. to rent3. to hire
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

АРЕНДОВАТЬ,гл. — 1. to lease2. to rent3. to hire






ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ

Фонетическая транскрипция дается для всех лексических единиц, включая словосочетания и части слов. Она записывается в квадратных скобках с помощью следующих стандартных символов Международной фонетической ассоциации:

ФОНЕТИЧЕСКИХ ЗНАКОВ НЕТ

Согласные звуки Гласные звуки
[b] back [ng] sing (N) [аe] bad (x) [~] about (q)
[d] day [p] pen [a:] barn [ou] note
[ д ] they (D) [r] red [o] pot (O) [з:] bird
[d3] jump (G) [s] son [ai] bite [i] pit
[f] few [S] she (S) [au] now [i:] sheep
[g] gay [t] tea [аi~] lire [i:[ easy
[h] hot [tS] chat (tS) [au~] tower [i~] here
[j] yet [0] thing (T) [o:] born [u:] boot
[k] key [v] view [oi] boy [u] put
[l] led [w] wet [e] bed |u:] poor
[m] map [z] zero [е~] there [A] cut (A)
[n] nod [3] measure (Z) [ei] make  

Знак ударения ставится перед первым звуком ударного слога. Круглые скобки в транскрипции используются для обозначения факультативно произносимых звуков или факультативных ударений.


A

АРЕНДОВАТЬ,гл. — 1. to lease2. to rent3. to hire

Русские арендовать, брать в аренду, брать напрокат не предполагают различия по характеру нанимаемого и времени найма. Английские соответ­ствия используются различно в зависимости от времени и характера нанимаемого объекта.

1. to lease [t~ 'li:s] — арендовать, брать в аренду, брать внаем (глагол to lease
используется, как правило, в отношении крупной недвижимости нанимаемой
на длительный срок
):

to lease a building (a piece of land, an airdrome, premises) — брать в аренду здание (участок земли, аэродром, помещения)/снимать здание (участок земли, аэродром, помещения); to lease a plant for fifty years — арендовать завод на пятьдесят лет

2. to rent [t~ 'rent] — арендовать, брать внаем, брать напрокат, нани­
мать/снимать (глагол to rent не предполагает никаких размеров объекта и
ограничен только оговоренными сроками любой длительности
):
to rent a room for three weeks — снять комнату на три недели; to rent a car (a
washing machine, dress coat) — взять напрокат машину (стиральную машину,
фрак); to rent a bike from smb — взять у кого-либо напрокат
велосипед; to rent smth by the hour — брать что-либо напрокат с почасовой
оплатой

How long have you been renting this house? — Как давно вы снимаете этот дом?/Как давно вы арендуете этот дом?

We are looking for a house (an apartment, a car) to buy rather than rent. — Мы ищем дом (квартиру, машину), чтобы купить, а не арендовать. /Мы не хотим арендовать, а хотим купить дом (машину, квартиру).

3. to hire [t~ 'hai~] — (преимущественно Br. E) брать напрокат, снимать, брать
внаем (платно и обычно на короткий срок):
You can hire a car at the airport. — Машину можно взять напрокат в аэропорту.

Б

БЕГАТЬ/БЕЖАТЬ, гл. — 1. to r un 2. to dash 3. to dart 4. to tear 5. to charge 6.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 460. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.03 сек.) русская версия | украинская версия