Студопедия — Plant a garden.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Plant a garden.






Every generation finds itself gravitating toward the ground as it grows older. Earlier in our lives we're focusing on our careers, our relationships and our kids. But as we grow older we find we've got more time

to pursue interests that simply make us feel good. And gardening offers almost instant gratification. At the same time, it allows us to enhance the value of our single biggest investment: our home.

It's only after we reach a certain age that we're ready for the emotional lift, the sense of security and accomplishment that gardening brings. Every generation reaches that point, but every generation does it differently. Gardens have always been the mirror of the times. From the walled pleasure gardens of ancient Persia to the formal gardens of Versailles to the colonial kitchen gardens of Williamsburg, if you want to know where the nation is — what is held dear in taste and style — look in the backyards.

Today, gardens, like cigars, have made a comeback. Gardens have changed a lot since then, but still more and more people are discovering that they are perfect places to enjoy a leisurely smoke. Gardens today are more like outdoor rooms. We don't want to spend a lot of time working in the garden. We've earned the right to enjoy it, so today's gardens are easier to maintain. The garden should reflect your style and taste. Gardens are never done. Gardening is not like architecture — you're allowed to change your mind, to pull something out and move it around. A garden gives you a feeling that you are in your own private world. That, after all, is the real reason for a garden, the true meaning of it is — a refuge. That's what gardens were in their earliest incarnations.

B. Have you heard the old English saying "She has green fingers"? To put it simply, the person is good at growing things, everything she plants comes popping out of the ground, and soon becomes the envy of the neighbourhood. Do you have green fingers? Exchange your ideas on gardening.

Ex. 606. Translate into English.

1. — Будь я врачом, я бы нашел лекарство от ста болезней. — В самом деле? Перестань говорить чепуху. Можно подумать, что никто никогда не пытался это сделать 2. Вы, кажется, приняли меня за моего брата-близне­ца. Иначе вы бы меня не остановили. 3. Хозяин начал представлять гостей друг другу, словно они никогда раньше не встречались. 4. — Не могу противостоять искушению задать вам очень личный вопрос. Мож­но? — Вам следовало давно это сделать. У меня нет секретов, которые я мог бы скрывать. 5. Мы стояли на пустынной улице, не зная, что делать. Нужно было най­ти место, чтобы провести ночь. 6. Вы только посмотри­те! Лекарство, выписанное врачом, совершило чудо. Малыш выглядит так, словно он абсолютно здоров, слов­но он не был болен целую неделю. 7. Пора тебе пере­стать подшучивать над младшей сестренкой! На твоем месте я бы ей помогла вчера решить задачу, и сейчас она не плакала бы над двойкой. 8. — Терпеть не могу опаздывать на занятия. — Хорошо бы все так относи­лись к учебе. 9. Вам трудно угодить, мадам. И отри­цать этого нельзя. 10. Современные города стали слиш­ком большими, чтобы их можно было контролировать. И нам приходится очень дорого платить за привиле­гию жить в большом городе. 11. — Неужели ты в са­мом деле не прошла собеседование? Ты, должно быть, очень нервничала. Нужно было мне пойти с тобой. — Да нет, жаль, но я не подготовилась как следует. 12. Мы были счастливы, что нам вручили дипломы. Ничего не скажешь, мы их заслужили. 13. Они оба такие замеча­тельные люди, но никак не могут найти общий язык. 14. Рок-концерт должен был состояться на стадионе, но, поскольку начался ливень, его перенесли на закрытую арену. 15. Хотел бы я быть садовником и превращать нашу землю в огромный цветущий сад!

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1042. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.021 сек.) русская версия | украинская версия