Студопедия — Vocabulary Check
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Vocabulary Check






I. Give English equivalents to the following American words and word-combinations:

1. Pants 2. Raincoat 3. Galoshes 4. To go on vacation 5. Dumb 6. Pass me the cookies 7. It is in the closet 8. To stand in line 9. He left the faucet on 10. We are having the fall 11. You’d better use the elevator 12. Consult the schedule, please

 

II. Look through the row of synonyms and exclude the odd one out:

1. to grow, to increase, to flourish, to cite;

2. to reduce, to enchance, to diminish, to dwindle;

3. sloppy, meticulous, plumy, distinct;

4. impartial, just, biased, equitable;

5. to squabble, to wrangle, to quarrel, to boom.

 

III. Give antonyms to the following:

1. monolingual –

2. to be reluctant –

3. artificial –

4. coherent –

5. ascent –

 

IV. Fill in the blanks:

1. The new language, “Transatlantic English”, is helping to … between our two countries.

2. Variety is …

3. Americans are more ready to accept new ideas and new customs than theor British cousins, and the same …

4. Despite … official attempts to make Hindi the country’s … language at all levels, English has become the voluntary preferred choice in India.

5. Schools in which English is the medium of instruction are springing up everywhere and can’t keep …

6. The structure, vocabulary and flexibility of English give it an … Hindi.

7. Hindi … the movies.

8. A member of the French contingent began reporting in French and then … to English.

9. Although English continues it reign, small changes are …

10. The proposition that all other languages will … is absurd.

 

V. Translate from Russian into English using your active vocabulary:

1. Давно пора упростить самые трудные варианты написания слов.

2. Чтобы вызвать уважение, язык должен иметь свою историю и традиции.

3. Английский может повторить судьбу латинского и выйти из употребления.

4. Мы должны избавить английский от всяких излишеств в правилах написания слов.

5. Нынешнее положение английского языка можно сравнить лишь с монополией латинского во времена Римской империи.

6. В наше время, если вы не говорите на английском, вы вынуждены его учить.

7. Английский – обязателен.

8. Изучение языка требует уважительного отношения.

9. Многие считают, что без знаний английского языка ничего не добьешься.

 

VI. Translate from English into Russian:

1. The best rule of thumb is to assess your audience and purpose carefully.

2. Such changes also might detract from the beauty of the language in print.

3. In writing use slang primarily when it serves some legitimate purpose such as capturing the flavour of conversation.

4. A teacher who habitually uses the casual style in class loses the respect of hid dtudents who feel they are being patronized.

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 606. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.024 сек.) русская версия | украинская версия