Студопедия — Введение 4 12 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Введение 4 12 страница






يا بختك!.. 92. Ну и везёт тебе!

 

Ты учишься в университете? هَلْ أَنْتِ طالِبَةٌ جامِعِيَّةٌ؟
Да, я студентка университете аль-Азхар. نَعَمْ، طالِبَةٌ بِجامِعَةِ الأزْهَرِ.
На каком факультете? في أَيّ كُلِّيَّةِ مِنَ الكُلِّيّاتِ؟
На филологическом («факультет литературы»). كُلِّيَّةِ الآدابِ.
Когда в университет Аль-Азхар начался прием девушек? مَتى بَدَأَ قُبولُ الطّالِباتِ بِجامِعَةِ الأَزْهَرِ؟
В 1962 году. في سَنَةِ ١٩٦٢.
А на каком факультете ты? وَفي أَيِّ كُلِّيَّةٍ أَنْتَ؟
Я студент коммерческого факультета («факультета торговли») в Каирском университете. أَنا طالِبٌ بِكُلِّيَّةِ التِّجارَةِ بِجامِعَةِ القاهِرَةِ.
На четвёртом курсе? بِالسَّنَةِ الرّابِعَةِ؟
Нет, я на первом. А ты? لا، بِالسَّنَةِ الأولى. وَأَنْتِ؟
Это у меня последний учебный год на факультете. هَذِهِ آخِرُ سَنَةٍ دِراسِيَّةٍ لي بِالكُلِّيَّةِ،
После того, как закончу этот год («после окончания его»), я выпускаюсь. وَبَعْدَ انْتِهائِها أَتَخَرَّجُ.
А что ты будешь делать после окончания («выпуска»)? ماذا سَتَعْمَلينَ بَعْدَ التَّخَرُّجِ؟
Буду учительницей, если Аллах захочет. مُدَرِّسَةً إنْ شاءَ الله.
Везёт же тебе («счастье, удача тебе»). يا بَخْتَكِ!
Ты станешь через несколько месяцев уважаемой служащей. سَتُصْبِحينَ موَظَّّفَةً مُحْتَرَمَةً بَعْدَ شُهورٍ!
И тебе везёт тоже! وَيا بَخْتَكَ أنْتَ أيْضاً:
Ты следующие три года останешься счастливым студентом. سَتَبْقَى طالِباً سَعيداً ثَلاثَ سَنَواتٍ أُخْرَى!

 

صلاة الجمعة 93. Пятничный намаз

 

Карим, ты творил («молился») сегодня полуденную молитву? هَلْ صَلَّيْتَ صَلاةَ الظُهْرِ اليَوْمَ يا كَريم؟
Да, я молюсь каждый день пять раз. نَعَمْ، أَنا أُصَلّي كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرّاتٍ.
Ты молился в мечети аль-Азхар? هَلْ صَلَّيْتَ بِالجامِعِ الأزْهَرِ؟
Нет, я молился в маленькой мечети около моего дома. لا، صَلَّيْتُ بِمَسْجِدٍ صَغيرٍ قَريبٍ مِنْ مَنْزِلي.
А где ты молишься, Салим? وَأَنْتَ أَيْنَ تُصَلّي يا سَليم؟
Я каждый день молюсь в мечети аль-Азхар. أنا أُصَلّي كُلَّ يَوْمٍ بِالجامِعِ الأزْهَرِ
Завтра я хочу молиться вместе с тобой в мечети аль-Азхар. أُريدُ أنْ أُصَلّي غَداً مَعَكَ بِالأزْهَرِ
Очень хорошо! Завтра я заеду за тобой в 11 часов, и отправимся вместе. حَسَناً جِدّاً. سَأمُرُّ عَلَيْكَ غَداً، الساعةَ الحادِيَةَ عَشْرَةَ، وَنَذْهَبُ مَعاً.
Мы пойдём пешком («на ногах, ступнях»)? هَلْ نَذْهَبُ مَشْياً عَلَى الأقْدامِ؟
Нет, мы сядем на трамвай на площади لا، نَرْكَبُ التَّرامَ مِنَ المَيْدانِ
и сойдём на остановке перед аль-Азхаром. وَنَنْزِلُ في المَحَطَّةِ الَّتي أَمامَ الأَزْهَرِ.
Не бойся, билет стоит только один пиастр. وَلا تَخَفْ، اَلتَّذْكَرْةُ بِقِرْشٍ واحِدٍ فَقَطْ!

 

 

الله اكبر 94. Аллах велик!

 

Ты слышал муэдзина, Амир? هَلْ سَمِعْتَ المُؤذِّنَ يا أمير؟
Да, слышал. У него прекрасный голос. نَعَمْ، سَمِعْتُهُ. صَوتُهُ جَميلٌ.
Давай пошли в мечеть, молиться. هَيّا بِنا نَذْهَبُ إلى الجامِعِ لِنُصَلِّي.
Извини («сожалею»), Самир. آسِفٌ يا سَمير!
Почему? Ты занят? لِماذا؟ هَلْ أنْتَ مَشْغولٌ؟
Нет, я не мусульманин. Я христианин. لا، أنا غَيْرُ مُسْلِمِ، أنا مَسيحيٌّ،
Я молюсь в церкви, а не в мечети. أنا أُصَلّي في كَنيسَةٍ، لا في جامِعَ
А когда ты ходишь в церковь? В какой день? وَفي أيِّ يَوْمٍ تَذْهَبُ إلى الكَنيسَةِ؟
По воскресеньям. يَومَ الأحَدِ.

 

تاريخ حياتي! 95. Моя биография!

 

Что ты пишешь? Рассказ? ماذا تَكْتُبُ؟ قِصَّةً؟
Нет, я пишу мою биографию («историю моей жизни») لا، أنا أَكْتُبُ تارِيخَ حَياتي
за последние сорок лет. في الأرْبَعينَ سَنَةً الأَخيرَةَ.
Сорок лет? Тебе ведь только двадцать лет. أرْبَعينَ سَنَةً؟ أنْتَ عُمْرُكَ عِشرونَ سَنَةَ فَقَطْ!
Не важно. لا يُهِمُّ.
Я хочу описать те вещи, которые не случались в моей жизни, أُريدُ أنْ أكْتُبَ الأَشْياءَ الَّتي لَمْ تَحْدُثْ في حَياتي
до того как их опишут другие, (говоря) обо мне. قَبْلَ أنْ يَكْتُبَها الآخَرونَ عَنّي!

 

كرة القدم 96. Футбол

 

Я люблю спортивные игры أنا أُحِبُّ الأَلْعابَ الرِّيّاضِيَّةَ،
и состою («и я член») в одном из спортивных клубов. وأنا عُضْوٌ في أَحَدِ النَّوادي الرِّيّاضِيَّةِ.
Есть много разных спортивных игр, توجَدُ ألْعابٌ ريّاضِيَّةٌ كَثيرَةٌ
как, например, футбол («мяч ножной»), баскетбол («мяч сетки»), бадминтон, («мяч летающий»), مِثْلَ كُرَةِ القَدَمِ، وَكُرَةِ السَلَّةِ، وَالكُرَةِ الطّائِرَةِ،
теннис, гольф, плаванье. وَالتِّنِسِ، وَالجولْفِ، وَالسِباحَةِ.
Сегодня после полудня اليَوْمَ، بَعْدَ الظُّهْرِ،
я пойду смотреть соревнования по футболу سَأذْهَبُ لِمُشاهَدَةِ مُباراةٍ في كُرَةِ القَدَمِ،
между египетской командой и командой из Нигерии بَيْنَ فَريقٍ مِصْرِيٍّ وَفَريقٍ مِنْ نَيْجيريا،
на стадионе клуба аль-Ахли. بِمَلعَبِ النّادي الأهْلِيِّ.
В Египте много футбольных команд, في مِصر فِرَقٌ كَثيرَةٌ لِكُرَةِ القَدَمِ،
(это такие) как «Ахли», «Замалек», «Иттихад», «Олимби». مِثْلَ الأهْلي، وَالزَّمالِكِ، وَالاِتِّحادِ، وَالأولَِمْبِيِّ.
Я болею, естественно, за египетскую команду أنا أُشَجِّعُ الفَرِيقَ المِصْرِيَّ طَبْعاً،
и желаю, чтобы она победила в этом соревновании. وَأتَمَنّى أنْ يَفوزَ في هَذِهِ المُباراةِ.
Я пригласил Набилю посмотреть эту игру. دَعَوْتُ نَبيلة لِمُشاهَدَةِ المُباراةِ.
Она никогда до сих пор не видела соревнования по футболу, إنّها لَمْ تُشاهِدْ مُباراةَ كُرةِ قَدَمٍ حَتّى الآنَ،
поэтому ей очень хочется побывать на игре («она /страстно/ желающая прибытия»). وَلِهَذا فَهِيَ مُتَلَهِّفَةٌ لِلحُضورِ.

 

الشوط الأول 97. Первый тайм

 

Присутствует очень много зрителей («находится очень большая толпа, очень много публики»). يوجَدُ جُمْهورٌ كَبيرٌ جِدّاً.
Да, это очень важная игра. نَعَمْ. هَذِهِ مُباراةٌ مُهِمَّةٌ.
Вот и игроки появились. لَقَدْ ظهَرَ الّلاعِبونَ.
Игра начнется через несколько минут. سَيَبْدَأُ الّلَعِبُ بَعْدَ دَقائِقَ.
Ты полагаешь («ожидаешь»), что победит команда Египта? هَلْ تَتَوَقَّعَ أنْ يَفوزَ فَريقُ مِصْرَ؟
Да, египетская команда великолепна. نَعَمْ، الفَريقُ المِصْرِيُّ مُمْتازٌ.
Игроки нападения и защиты – первоклассные, لاعِبو الهُجومِ وَالدِّفاعِ مِنَ الدَّرَجَةِ الأولَى،
а вратарь – знаменитый игрок. وَحارِسُ المَرْمى لاعِبٌ مَشْهورٌ.
Посмотри на этого игрока, который сейчас ведёт мяч. أُنْظُرْ إلى ذَلِكَ الّلاعِبِ الّذي يُمَرِّرُ الكُرَةَ الآنَ!
Как быстро он бежит! إنّةُ يَجْري بِسُرْعَةٍ!
Это отличный игрок! هَذا لاعِبٌ ماهِرٌ!
Посмотри на другого игрока, как сильно («с силой») он бьёт! أُنْظُري إلى الّلاعِبِ الآخَرِ، إنَّهُ يَضْرِبُ الكُرَةَ بِقُوَّةٍ.
Я думаю, он забьёт два или три гола («добьется двух или трех целей»). أنا أتَوَقَّعُ أنَّهُ سَيُحْرِزُ هَدَفَيْنِ أَوْ ثَلاثَةً.
Смотри-ка, он забил мяч! Гол! أُنْظُري! لَقَدْ أَصابَ الهَدَفَ! جولْ!
Браво! Великолепно! برافو! هائلْ!
А кто этот человек, который дует в свисток? مَنْ ذَلِكَ الرَّجُلُ الّذي يَنْفُخُ في صَفّارَةٍ؟
Это – судья! إنّةُ الحَكَمُ.
Первый тайм закончился: إنْتَهى الشَّوْطُ الأَوَّلُ:
один-ноль. واحِدْ - صِفْرْ.

 

الشوط الثاني تعادل! 98. Второй тайм – ничья!

 

Жарко... Хочешь, выпьем бутылку сока? ألجَوُّ حارٌّ... هَلْ تُحِبّينَ أنْ نَشْرَبَ زُجاجَةَ عَصيرٍ؟
Хорошая идея. هَذِهِ فِكْرَةٌ حَسَنةٌ.
Хорошо бы попить сок манго. حَبَّذا لَوْ شَرِبْنا عَصيرَ مانْجو.
Подожди один момент! Я принесу две бутылки – إنتَظِري لَحْظَةً، سَأُحْضِرُ زُجاجَتَيْنِ
возьму у того продавца («от того продавца»). مِن ذَلِكَ البائِعِ.
Спасибо, этот сок очень приятный. شُكْراً. هَذا العَصيرُ لَذيذٌ جِدّاً.
Сейчас (тут же, скоро) начнётся второй тайм. سَيَبْدأُ الشَّوْطُ الثَّاني حالاً.
Люди очень разгорячены и громко кричат («кричат высоким голосом»). النّاسُ مُتَحَمِّسونَ، وَيَهْتِفونَ بِصَوْتٍ عالٍ.
Смотри, один из игроков упал на землю! أُنْظُري! أحَدُ اللاعِبينَ وَقَعَ عَلَى الأَرْضِ!
Ему больно (у него травма, «он мучается, страдает»). Ага, вот он опять встаёт. إنّهُ يَتَألَّمُ! ها هُوَ يَقِفُ ثانياً!
Слава Аллаху! Ведь это отличный игрок. ألحَمدُ لِلَه! فَهُوَ لاعِبٌ ماهِرٌ.
Посмотри на игрока под номером семь. أُنظُري إلى اللاعِبِ رَقَمْ ٧:
Он очень быстро приближается к воротам. إنّهُ يَقْتَرِبُ مِنَ المَرْمى بِسُرعَةٍ،
Он забил гол! لَقَدْ أصابَ الهَدَفَ!
Судья свистит. وَها هُوَ الحَكَمُ يُصَفِّرُ.
Закончился второй тайм. إنْتَهَى الشَّوْطُ الثّاني.
Результат: один – один. وَالنَّتيجَةُ: واحِدٌ لِواحِدٍ،
Команды сыграли вничью. تَعادَلَ الفَريقانِ.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 474. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия