Студопедия — I. Теория межкультурной коммуникации
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Теория межкультурной коммуникации






1.История возникновения и развития межкультурной коммуникации. Исторические факторы и обстоятельства возникновения межкультурной коммуникации. Этапы развития межкультурной коммуникации в США. Утверждение межкультурной коммуникации в Европе и России. Предмет межкультурной коммуникации и ее содержание как учебной дисциплины.

2. Характеристики культуры: передаваемость из поколения в поколение или от одних людей к другим, динамичность (изменяемость), вариативность (наличие субкультур), избирательность (выбор определенных элементов из бесконечного разнообразия человеческого опыта), системность (взаимосвязанность элементов), адаптивность (приспосабливаемость к условиям жизни), этноцентричность. Типы передачи культуры: инкультурация, аккультурация. Способы усвоения культуры: наблюдение, взаимодействие, имитация. Сознательное и бессознательное в передаче и усвоении культуры.

3. Взаимодействие и взаимовлияние языка и культуры. Гипотеза лингвистической относительности (лингвистического детерминизма) Э. Сэпира и Б. Уорфа и полемика вокруг нее. Способы проверки гипотезы лингвистической относительности в экспериментах с билингвами. Роль социолингвистики в описании взаимодействия языка и культуры. Социальная, возрастная, гендерная и профессиональная вариативность языка. Понятия диалекта, акцента, сленга, жаргона, коллоквиализма. Стиль общения: официальный, полуофициальный, неофициальный. Вариативность в английском и русском языках. Схема вариативности английского языка Д. Кристала. Двуязычие и многоязычие в современном мире.

4. Модель коммуникации: отправитель, получатель, сообщение, канал, контекст, кодирование, декодирование, обратная связь. Характеристики коммуникации: процессуальность (непрекращающийся процесс), динамичность (постоянно меняющиеся элементы), интерактивность (двунаправленность, обмен сообщениями), транзакционность (одновременное кодирование и декодирование сообщений), символичность (использование знаков), намеренность (сознательное кодирование сообщений с помощью знаков), контекстуальность (зависимость от физической обстановки, социальных ролей общающихся, их психологического состояния), всеохватность (невозможность отсутствия коммуникации в человеческом обществе), культурная обусловлен­ность (связь с определенной культурой).

5. Типы коммуникации: межличностная, групповая, организационная, общественная (публичная), массовая, межкультурная, международная. Роль коммуникации и последствия коммуникативных сбоев в частной жизни, бизнесе, образовании, науке, общественной жизни, международных отношениях. Вербальная и невербальная коммуникация, их общие признаки и отличия. Типы значений, передаваемых преимущественно с помощью вербальной (когнитивное значение) и невербальной (аффективное значение) коммуникации.

6. Невербальная коммуникация и ее социокультурное значение. Функции невербальной коммуникации. Типы невербальной коммуникации: кинесика (положение и движение тела, жестикуляция), проксимика (межличностное расстояние), тактилика (интенсивность допустимого тактильного контакта), хронимика (отношение ко времени и использование времени), паралингвистика/вокалика (высота и громкость голоса, интонация, паузация, темп и ритм речи). Выражение лица и зрительный контакт, запах и цвет в их символическом значении. Примеры различий между культурами в использовании и интерпретации невербальных сообщений.

7. Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке. Определение межкультурной коммуникации. Лингвистические, психологические, семиотические, социологические составляющие межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации: межрасовая, международная, межэтническая, межрелигиозная, межвозрастная, межполовая, межпрофессиональная. Культурное разнообразие и вариативность субкультур в пределах одной национальной культуры. Понятие межкультурного расстояния. Модели межкультурной коммуникации. Примеры участия человека в различных формах межкультурной коммуникации.

8. Различия между культурами по Холлу и Хофштеде. Формирование взглядов, целей и ценностных ориентации в коллективистских и индивидуалистических культурах. Различия в поведении людей, влияющие на процесс принятия решений (в бизнесе, политике, семейной жизни и т.д.) в коллективистских и индивидуалистических культурах. Понятие культурного контекста. Контекстно-зависимые культуры и культуры с низкой или высокой зависимостью от контекста. Мужское и женское начало, дистанция власти в культурах разных типов.

9. Ценностные ориентации у представителей разных культур. Взгляды, ценности, убеждения и отношения: разграничение понятий. Конечные ценности и инструментальные ценности. Субъективность исследователя как представителя одной из культур и способы ее преодоления: эмпирические способы исследования ценностных ориентации, опыт социологических исследований, проблемы формулирования вопроса и статистической обработки данных. Ценности современного американского общества, связанные с наукой, образованием, здоровьем, благосостоянием, семьей, политическими свободами, религиозными верованиями и т. п., выявленные с помощью социологических исследований, и их сопоставление с ценностями российской культуры.

10. Понятие культурного шока и его проявления. Стадии адаптации и аккультурации. Коммуникативные проблемы иммигрантов и мигрантов в современном обществе. Понижение тревожности и неопределенности как показатели преодоления культурного шока. Ксенофобия и толерантность в межкультурной коммуникации. Предрассудки и предубеждения в быту и профессиональной деятельности. Понятие вербальной агрессии: типы, источники и результаты.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 1762. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия