Студопедия — Grammar. Infinitive.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Grammar. Infinitive.






Exercise 10. Insert to where necessary before the infinitives in brackets.

1. The teacher didn’t let us … (use) our dictionaries.

2. He advised my brother … (change) his car.

3. The student didn’t want … (take) the test.

4. I made myself … (write) as carefully as I could.

5. I saw him … (cross) the road safely.

6. We haven’t got enough time … (finish) the exercise.

7. She heard the baby … (cry).

8. We were happy …(be) at home again.

9. It takes ten minutes for me … (walk) to the office.

10. The water was warm enough for the children … (swim).

11. You had better not … (drink) cold water.

12. It is too difficult for us … (understand) her language.

13. She invited us … (spend) the day with her.

14. You can’t make me … (do) what you want.

15. I’d rather … (sleep) early tonight.

16. He made me … (do) it over again.

17. She can … (sing) quite well.

18. They are unable … (agree).

19. She would rather … (work) as a waiter.

Exercise 11. Infinitive as a Subject, Predicate and Attribute. Translate the following sentences into English.

A) 1. Забути цей день було неможливо. 2. Переправлятися через річку вночі було небезпечно. 3. Завдання кожного студента – наполегливо вчитися. 4. Допомогти йому тепер – значить врятувати його. 5. ЇЇ мета – стати відомою людиною. 6. Ваше завдання – підготувати доповідь з теми «Електрика» англійською мовою.

B) 1. Він перший допоміг нам. 2. Вона написала твір останньою. 3. Вона першою розповіла мені про це. 4. Директор говорив на зборах останнім. 5. Він першим привітав нас.

Exercise 12. Infinitive as an Object. Translate the sentences into English. A) 1. Вона щаслива, що навчається у цьому університеті. 2. Вона щаслива, що навчалась у Оксфордському університеті. 3. Мені незручно, що я турбую вас. 4. Мені незручно, що я потурбував вас. 5. Він був радий поїхати туди. 6. Він буде радий, що поїхав туди.

В) 1. Я радий запросити вас на вечір. 2. Я радий, що мене запрошують на вечір. 3. Я радий, що запросив їх на вечір. 4. Я радий, що мене запросили на вечір. 5. Я радий відправити вам цей журнал. 6. Я радий, що відправив їй цей журнал. 7. Я радий, що мене посилають на конференцію. 8. Я радий, що мене відправили на цю конференцію.

С) 1. Я хочу надіслати їй телеграму. 2. Моя сестра хоче побачити їх там. 3. Вона не хоче, щоб її там побачили. 4. Дівчинка любить, щоб їй розповідали казки. 5. Дівчинка любить розповідати казки.

Exercise 13. Infinitive as an Adverbial Modifier. too/enough/ so … as with infinitive. Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using too/enough/ so … as with infinitive.

e.g. It is very cold. We can’t go out. – It’s too cold for us to go out.

1. You are very young. You can’t have a front-door key.

2. It is very cold. We can’t bathe.

3. Would you be very kind and answer this letter by return?

4. I am rather old. I can’t wear that kind of hat.

5. The ladder wasn’t very long. It didn’t reach the window.

6. He was furious. He couldn’t speak.

7. The fire isn’t very hot. It won’t boil a kettle.

8. Tom was very foolish. He told lies to the police.

9. You are quite thin. You could slip between the bars.

10. Our new car is very wide. It won’t get through those gates.

 

Exercise 14. Translate the sentences into English.

А) 1. Погода була занадто гарною, щоб залишитися вдома. 2. Завдання було надто складним, щоб зробити його за годину. 3. Він досить досвідчений, щоб виконати це завдання. 4. Сьогодні надто холодно, щоб йти на річку. 5. У цьому тексті занадто багато нових слів, щоб зрозуміти його без словника.

В) 1. Ми взяли таксі, щоб прибути на станцію вчасно. 2. Вона пішла на пошту, щоб одержати посилку. 3. Я ввімкнув телевізор, щоб подивитися футбольний матч. 4. Вони приїхали у Київ для участі у спортивних змаганнях. 5. Щоб вивчити мову, ви повинні якомога більше читати.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 1206. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия