Студопедия — After reading the text, if you could go to one of these places, which one would you choose?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

After reading the text, if you could go to one of these places, which one would you choose?






 

4. Fill in prepositions or adverbs where necessary:

1) The taxi …… Mary and Peter had hardly stopped …… the entrance of the Europe Grand Hotel when the doorman opened the door and helped them…… 2) I'd like a double room …… bath …… one night. 3) Passenger planes usually fly …… a speed 800 km …… hour …… an altitude …… 2000 m. 4) When I got there the passengers had already boarded...... the plane. 1 only saw it taxiing............................................................. the …… field. 5) The receptionist handed …… us an arrival card (registration form) which we filled ……. 6) I'll need my passport badly tomorrow...... the afternoon. 7) When do you expect to be checking......? 8) The passengers...... deck were waving...... friends...... the pier. 9) She leaned...... the rail to watch the rising sun. 10) He was a good mixer and knew everyone...... board. 11) There were only two bunks the cabin, so we had nobody to share our cabin............ 12) It is the porter who usually carries the passenger's luggage...... the customs house …… an inspection. 13) Dutiable articles not paid for …… the spot during a customs inspection are left ……the care …… the Custom house. 14) The plane was delayed because...... heavy head winds. 15) I was lucky to get tickets...... the fast train....... Moscow.

 

5. Choose the word or words that best complete the sentences from the list below:

1) As accommodation for a trip to Helsinki by boat is impossible to get we shall have to …… 2) Where is the check-room here, I wonder. I want to...... 3) They tied a …… on my handbag after they had weighed it. 4) As soon as the passengers had taken their seats the plane began to …… 5) We flew at the...... of 3000 m. 6) I want to reserve a …… with bath for a week. 7) When my husband comes to London he always....... at the Hilton Hotel. 8) If I need some extra blankets or pillows in the hotel I call a …… 9) I don't know why but I am a little bit nervous when I …… the Customs. 10) Every passenger ship is filled with …… 11) I would like to know if there is any difference in the charge of a …… and a cabin? 12) …… is an offence punishable by law.

Smuggling, chambermaid, special tag, life-belts and life-boats, go by plane, double room, go through, state-room, stays, pick up speed, have my luggage checked, altitude.

 

6. Translate the following sentences into English:

1) В каком аэропорту приземляются самолеты из Гамбурга?

2) Так как правый двигатель вышел из строя, самолет совершил вынужденную посадку.

3) Когда я приехал в аэропорт, то понял, что опоздал. Все пассажиры были уже на борту самолета, и он выруливал на взлетную полосу.

4) Эти три места мы сдадим в багаж в трюм, остальные возьмем с собой в каюту. 5) Это судно заходит в какие-нибудь порты до Киля?

6) Трап был поднят; пассажиры стояли на палубе и махали своим родственникам и друзьям, которые пришли проводить их.

7) Все терпеливо ждали момента, когда судно бросит якорь.

8) Поезд идет строго по расписанию и прибудет в Петербург минута в минуту.

9) К сожалению, моя жена заболела, и нам пришлось аннулировать предварительный заказ на билеты.

10) Мои чемоданы были очень тяжелые, и мне пришлось взять носильщика.

11) У вас есть свободные комнаты на двоих с ванной и холодильником?

12) Заполните этот регистрационный бланк, пожалуйста, и не забудьте расписаться внизу.

13) В номере было довольно прохладно, и я попросил горничную принести еще одно одеяло.

14) Как долго вы собираетесь пробыть в нашей гостинице? Укажите, пожалуйста, дату приезда и предполагаемую дату отъезда.

15) Среди моих личных вещей нет ничего, что подлежало бы обложению пошлиной.

16) Я прошу вас как можно быстрее осмотреть мой багаж. Мой самолет взлетает через 30 минут.

17) Таможенные ограничения распространяются на все эти вещи: картины, драгоценности и т.д.

18) Во всех странах контрабандный провоз запрещенных товаров через границу является преступлением.

19) Я заполнил таможенную декларацию и подошел к таможенному инспектору для осмотра багажа.

20) Я люблю путешествовать налегке и поэтому обычно беру с собой в поездки только самые необходимые вещи.

 

7. Creative tasks:

1. With a partner, quickly brainstorm ideas about your country. Write your ideas on a table. Use the topic areas from exercises 1 and 2.

2. Write a paragraph of 150 words describing your country. Use your ideas from exercises 1, 2.

3. Make up a dialogue discussing traveling abroad to your dream destination. Take into consideration all the details starting with choosing your destination, the kinds of transport you’ll have to go by, booking tickets, luggage, leisure activities, your expectations and impressions from the journey.

 

8. Develop the following ideas. In pairs or groups play the situations:

1. You are on a sightseeing tour in London. Your neighbour asks you if you like the sights. You are enjoying every minute of the tour very much.

2. Your friend spent a weekend in some warm country. You ask him/her if he/she liked the stay. Give plenty of details.

3. The only way to travel is to walk. Do you agree? Give your reasons.

4. You booked a holiday with Sunshine Tours. It was disastrous. When you came back you went to see the travel agent. Act out the conversation.

5. In groups think of as many arguments for and against different types of traveling.

9. Writing:

You are on a holiday in a foreign country. Choose a place and write an informal letter of 100 – 140 words to some friends back home.

 

10. Read and translate Text 2:







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 1908. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия