Студопедия — Задание 3. Перепишите и переведите на русский язык предложения, подчеркните прилагательные (наречия) в сравнительной и превосходной степени
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Задание 3. Перепишите и переведите на русский язык предложения, подчеркните прилагательные (наречия) в сравнительной и превосходной степени

 

Цель:определить среднее количество молока, получаемого ребёнком при кормлении грудью.

Оснащение:

  • набор для подготовки матери к кормлению:

ü косынка;

ü маска;

ü мыло;

ü полотенце;

ü пелёнка;

ü скамеечка под ногу матери;

ü стерильное растительное масло;

ü ватные жгутики;

  • набор белья для пеленания с памперсом;
  • чашечные весы;
  • бумага;
  • ручка.

 

Обязательные условия:

  • в течение суток необходимо провести минимум 3 контрольных кормления (утром, днём и вечером), так как в различное время суток у матери разное количество молока.
Этапы Обоснование
Подготовка к процедуре
1. Объяснить маме (родственникам) цель и ход проведения процедуры, установить доброжелательные отношения:   1. Обеспечение права матери на информацию.
2. Подготовить необходимое оснащение. 3. Обеспечение чёткости выполнения процедуры.
3. Вымыть и просушить и обработать руки, надеть перчатки. 4. Обеспечение инфекционной безопасности.
4. Надеть на ребёнка памперс и запеленать. 5. При использовании памперса исключаются погрешности в полученных данных.
3. Подготовить мать к кормлению грудью. 4. Исключения инфицирования ребёнка во время кормления. Создание комфортных условий для проведения кормления.
4. Обработать весы дезинфицирующим раствором и подготовить их к работе.  
Выполнение процедуры
1. Взвесить ребёнка и зафиксировать полученную массу. 1. Регистрация исходного веса ребёнка.
2. Перед кормлением необходимо сцедить несколько капель молока. 2. Первые капли молока могут быть инфицированы.
2. Передать ребёнка матери для кормления грудью в течение 20 минут. 3. Достаточное время высасывания ребёнком необходимой дозы молока и удовлетворения сосательного рефлекса.
4. Повторно взвесить ребёнка (не меняя пелёнок в случае мочеиспускания и дефекации) и зафиксировать результат. 4. Определение количества высосанного ребёнком молока.
5. Определить разницу полученных данных (при взвешивании ребёнка до и после кормления).  
Завершение процедуры
1. Передать ребёнка матери или положить в кроватку. 1. Обеспечение безопасности ребёнка
2. Обработать весы дезинфицирующим раствором. 2. Обеспечение инфекционной безопасности.
3. Снять перчатки, вымыть и осушить руки. 3. Обеспечение инфекционной безопасности.
4. Рассчитать необходимое ребёнку количество молока на одно кормление (объёмным или калорийным методом). 4. Необходимое количество молока зависит от возраста, массы тела ребёнка.
5. Оценить соответствие фактически высосанного молока ребёнком долженствующему количеству. 5. Оценить степень процесса лактации у матери.
  6. Решается вопрос о дальнейшем виде вскармливания малыша.

 

Задание 1. Перепишите предложения, определите: функции окончания –s(es), т.е. является ли оно признаком: а) множественного числа существительного, б) притяжательного падежа имени существительного, в) глаголом в 3-м лице единственного числа (Present Indefinite Active) настоящего времени. Переведите предложения на русский язык

1. Very often partnership gets (1) tax benefits (2) from the government. (1) функция окончания –s(es) - признак глаголa в 3-м лице единственного числа (Present Indefinite Active) настоящего времени (2) множественное число существительного 1. Товарищества часто получают от правительства налоговые льготы.
2. This business brings (1) much profit to the partners (2). (1) функции окончания –s(es) - признак глаголa в 3-м лице единственного числа (Present Indefinite Active) настоящего времени (2) множественное число существительного 2. Этот бизнес приносит большую прибыль партнерам (товарищам).
3. Jack’s (1) idea is to attract many customers (2). (1) функции окончания –s(es) - признакпритяжательного падежа имени существительного (2) множественное число существительного 3. Идея Джэка – привлечь много покупателей.
4. It means (1) that partners (2) may disagree with each other. (1) функции окончания –s(es) - признак глаголa в 3-м лице единственного числа (Present Indefinite Active) настоящего времени (2) множественное число существительного 4. Это значит, что партнеры могут вступать в противоречия друг с другом.

Задание 2. Перепишите следующие словосочетания, переведите их на русский язык, обращая внимание на правило «цепочки»

oil prospecting – добыча нефти

service industry – сфера услуг

tax benefits – налоговые льготы

employment agency – агентство по трудоустройству

personnel office - агентство по подбору персонала

Задание 3. Перепишите и переведите на русский язык предложения, подчеркните прилагательные (наречия) в сравнительной и превосходной степени

1. You will invest less capital than your partner. 1. Вы инвестируете меньше капитала, чем ваш партнер.
2. He has put the biggest amount of money into business. 2. Он вложил огромное количество денег в бизнес.
3. The more we know about business the more profit we can get. 3. Чем больше мы знаем о бизнесе, тем больше прибыли мы можем получать.
4. This kind of business is more profitable than the other one. 4. Это вид бизнеса более прибыльный, чем другой.

Задание 4. Перепишите предложения, определите какой частью речи является выделенное слово, учитывая его место в предложении: а) существительное (n), б) глагол (v)

1. They share profits and losses equally. глагол (v)
2. We have a share in their business. существительное (n)
3. A partnership is an association of persons to carry on a business for profit. существительное (n)
4. He always tries to profit from any deal. глагол (v)

Задание 5. Перепишите и переведите на русский язык предложения с оборотом “there+be”

1. There is a difference between a partnership and a sole proprietorship. 1. Существует разница между товариществом (партнерством) и индивидуальным предпринимательством.
2. There were 2 partners in our business two years ago. 2. В нашем бизнесе два года назад было 2 партнера (товарища).
3. There will be a good accountant in our business. 3. В нашем бизнесе будет хороший бухгалтерский учет.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Алгоритм действия при контрольном кормлении. | Интернет-ресуры

Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1020. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия