Студопедия — The Passive Voice
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The Passive Voice






to be + Participle II (worked, written)

 

  Present Past Future Future- in- the- Past
    to be written  
Indefinite (Simple) am is + written are was + written were   shall + be + written will should + be + written would
    to be being written  
Continuous (Progres­sive)   am is + being + are written     was + being + were written    
    to have been written  
Perfect have + been + has written had + been + written shall + have + been + will written should + have + been + would written

- 69 -

 

  Active Вид до­полнения Passive     Перевод
I   I wrote this article last week. прямое   This article was written (by me) last week.   Эта статья была написана (мною) на прошлой неделе.
II We gave him your letter yesterday. косвенное прямое   He was given your letter yesterday. Your letter was given to him yesterday.   Ему дали ваше письмо вчера. (или: Ваше пись- мо было ему дано вчера).  
III Our geolo­gists often speak about this dis-covery. предлож­ное This discovery is often spoken about.     Об этом откры­тии часто говорят.  

Exercise 1. Translate into Russian.

1. Great Britain is surrounded by the Atlantic Ocean.

2. These two large islands are known as the British Isles.

3. English is spoken in Great Britain, in the USA, in Aus­tralia and some other countries.

4. It is also spoken as a second language in India.

5. The country is washed by the North Sea in the east.

6. From France it is separated by the English Channel,

7. The position of mountains is determined by the directi­on and length of the rivers.


- 71 -


- 70 -

8. The mildness of the British climate is accounted by the influence of the Gulf Stream.

9. The contract is being typed now.

 

10. He was shown the way to the sea-port.

11. The speaker was listened to with great interest.

12. We were asked to take part in the conference.

13. This area is occupied by many plants.

14. That book was written in 1985.

15. A new car was bought..

Exercise 2. Choose the correct translation.

Example: The book has been given to her at the library.

1. Ей дадут книгу в библиотеке.

2. Ей дали книгу в библиотеке.

3. Необходимо взять книгу в библиотеке.
l.Many raw materials have to be imported to Great Britain.

1. Многие виды сырья приходилось ввозить в Великобри­
танию.

2. Многие виды сырья придется ввозить в Великобританию.
3.Многие виды сырья приходится ввозить в Великобрита­
нию.

2. I'd like to read the article referred to by the profes­sor.

1. Нужно прочитать статью, на которую сослался профес­
сор.

2. Я прочитаю статью, на которую сослался профессор.
3. Хотелось бы прочитать статью, на которую сослался

профессор.

3. This work should be done tomorrow.

1. Эту работу сделают завтра.

2. Эта работа будет сделана завтра.

3. Эта работа должна быть сделана завтра.

4. This method can be relied upon.

1. Следует положиться на этот метод.

2. Можно положиться на этот метод.

3. Необходимо положиться на этот метод.


The operation will be watched by young doctors.

Молодые врачи наблюдали за операцией.

За операцией наблюдали молодые врачи.

За операцией будут наблюдать молодые врачи.

Parliament is made up of two Houses.

Парламент состоял из двух палат.

Парламент будет состоять из двух палат. 3. Парламент состоит из двух палат.

7. The Queen's power must be limited by Parliament.







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия