Студопедия — Be ready to speak about.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Be ready to speak about.






1) The ‘weather forecast’ swindle.

2) The luggage.

3) The friend’s departure.

4)At Waterloo.

 

Comment on the following sentences.

 

‘I don’t know why it should be, I am sure, but the sight of another man asleep in bed when I am up maddens me. It seems to me so shocking to see the precious hours of a man’s life – the priceless moments that will never come back to him again – being wasted in mere brutish sleep.’

‘The weather is a thing that is beyond me altogether.’

‘Who wants to be foretold the weather? It bad enough when it comes, without our having the misery of knowing about it beforehand.’

 

Make up a short summary of the chapter.

Unit 6

Chapters 6-7

Find the following word combinations in the text, write them out, translate into Russian, remember the situations where they occur.


 

- to come to the water’s age

-to put up at the public-houses

-the coronation feast

-to be staggered

-to bother smb

-to have very fair notions of smth

-to take a turn

-to be a fine maze

-to dress oneself up in a boating costume

-to attract attention to the boat

-to hanker after tombstones

-to motion smb away with silent dignity

-to make a cool and refreshing beverage


Make up and write down 10 questions about the plot of the chapter.

1) What is Kingston famous for? What authorities of English history are mentioned and why?

2)What was so remarkable about an old staircase?

3)What do people want? Why?

4)What was Sandford and Merton famous for?

5)Will the prized treasures of today always be the cheap trifles of the day before?

6) Why did the author always want to live at Hampton Court?

7)Who called the map of the Hampton Court misleading and why?

8) What opportunities does the river give? Wasthe author a good designer? Why?

9)What should ladies put on for a boat trip? Why?

10)Why did the protagonist deny enjoying the graves?

 

Translate into Russian in writing.

‘Harris always keeps to shade or mixtures so much better than a belt. - … we were afraid it will attract attention to the boat.’

Learn the following extract by heart.

‘We are creatures of the sun…-... shout and sing together and feel brave’.

 

Be ready to speak about.

1) Kingston and its peculiarities.

2) Boating fashion.

3) Hankering after tombstones.

Comment on the following sentences.

‘It seems to be the rule of this world. Each person has what he doesn’t want, and other people have what he does want.’

‘Such is life; and we are but as grass that is cut down, and put into the oven and baked.’

‘The river affords a good opportunity for dress’.

‘…I forgave all my friends and relations for their weakness and cussedness, and I blessed them. They did not know that I blessed them. They went their abandoned way all unconsciousness of what I, far away in that peaceful village, was doing for them; but I did it, and I wished that I could let them know that I had done.’

 

Make up a report about old places of interest of your place.

 

Unit 7

Chapter 8

Find the following word combinations in the text, write them out, translate into Russian, remember the situations where they occur.


 

- to commence the third course

-to make quite an income

-to slaughter the whole family of smb

-to be out of place

-to be he death of smb

-to glower round upon smb

-to pull splendidly

-to fix a longing eye on smth


Make up a list of true or false about the events of the chapter. Be ready to perform them to the class.

Give synonyms of the following words.

To run along, trespassing, to abstain, to blackmail, bloodthirsty, to smirk.

Make up and write down 10 questions about the plot of the chapter.

 

Translate into Russian in writing.

‘Her Slossenn Boschen accompanied himself. - … it went exceedingly well.’

 

Be ready to speak about.

 

1)How to make a make quite an income in summer.

2)Harris sings a comic song.

3)A trying situation for a fashionable and highly cultured party.

4) A splendid pulling of J.

Some prominent people were mentioned in the chapter. Be ready to speak about them and places where they occurred to be (make up some short reports).

 

 

Unit 8

Chapters 9-10







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 374. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия