Студопедия — I. Introductory Phrases
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Introductory Phrases






 

  1. We thank you for your letter of (enquiry of) – Благодарим вас за ваше письмо (запрос) от …
  2. We were pleased to learn your interest in … – Нам было приятно узнать о вашей заинтересованности в …
  3. It is good of you to take so much interest in our work – Было любезно с вашей стороны проявить такой интерес к нашей работе
  4. As to your inquiry of … we are informing you that … – На ваш запрос от … мы сообщаем вам, что …
  5. We would like to introduce ourselves as … – Мы хотели бы представиться как …
  6. We are pleased to make you an offer regarding – Мы рады сделать вам предложение относительно …
  7. We have pleasure in offering you the following goods – Мы с удовольствием предлагаем вам следующие товары
  8. We can offer you … for immediate shipment – Мы можем Вам предложить … для немедленной поставки

 

II. Replies to the customer’s questions

 

  1. We enclose our catalogue with the latest price-list – Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом
  2. As you can see from our price-list, our prices are at least 2% lower than market prices – Как видно из нашего прейскуранта, наши цены по крайней мере на 2 процента ниже рыночных
  3. Our detailed catalogue will demonstrate the wide range of our products – Наш подробный каталог наглядно представит Вам разнообразие нашего ассортимента
  4. We deliver our goods on … terms – Мы поставляем товар на условиях …
  5. The price covers packing and transportation expenses – Цена включает упаковку и транспортирные расходы
  6. The price covers delivery to … – Цена включает доставку в …
  7. We can give you a … % discount – Мы можем предоставить вам …% скидку
  8. Prices have risen (have fallen, remained steady) – Цены повысились (снизились, остались неизменными)
  9. I especially call your attention to … – Я особенно обращаю ваше внимание на …
  10. Besides the above mentioned goods our company also produces (delivers) … – Кроме упомянутых выше товаров наша компания также производит (доставляет) …
  11. The model will meet most of your requirements – Для ваших целей вам лучше всего подойдет модель …

 

III. The terms of payment

 

1. Our terms of payment are: – наши условия платежа следующие:

· Payment on invoice – платеж по получении счета

· Monthly (quarterly) settlements – ежемесячные (ежеквартальные) расчеты

· Net cash – чистый платеж наличными (без скидки)

· Cash within 5 days – наличными в течение 5-ти дней

· Cash with order – наличными при заказе

· By irrevocable Letter of Credit – по безотзывному аккредитиву

· By Bill of Exchange – векселем

· Cash in advance – кредит в налично-денежной форме

· Cash on delivery – наличными по поставке

 

  1. Our terms of payment are monthly (quarterly) settlements – Наши условия – это ежемесячные (ежеквартальные) расчеты
  2. Our usual terms are cash against documents (c.a.d.)/pro-forma invoice – Наши обычные условия оплаты – оплата наличными против документов/предварительному (ориентировочному) счету-фактуре
  3. We can allow you three months’ credit for future orders – Мы можем предоставить вам кредит на 3 мес.в счет будущих заказов
  4. As our prices are so favorable our terms of payment are 30 days net – Так как наши цены вполне приемлемы (льготные) наши условия оплаты составляют 30 рабочих дней.

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 363. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия