Студопедия — II. Иноязычных.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

II. Иноязычных.






Мавр сделал своё дело, мавр может уходить; не мечите бисера перед свиньями; Карфаген должен быть разрушен; король-то голый; и ты, Брут!; не сотвори себе кумира; вернёмся к нашим баранам; рыцарь печального образа, панургово стадо.

 

▓& 129. Пользуясь фразеологическими словарями и словарями крылатых слов, приведите примеры фразеологизмов, созданных на основе библейских сюжетов. Объясните значение и происхождение некоторых из них.

О б р а з е ц:

Содом и Гоморра – ‘суматоха, беспорядок; шум, гам’.

- От названия городов древней Палестины – Содома и Гоморры, которые, по библейской легенде, были разрушены землетрясением и огненным дождём за грехи жителей.

 

▓& 130. Пользуясь фразеологическими словарями и словарями крылатых слов, приведите примеры фразеологизмов, созданных на основе древнегреческих и древнеримских мифов. Объясните значение и происхождение некоторых из них.

О б р а з е ц:

Между Сциллой и Харибдой – ‘в тяжёлом положении, когда опасность угрожает с двух сторон’.

- От названий двух мифологических чудовищ, Сциллы и Харибды, живших по обеим сторонам узкого Мессинского пролива и губивших всех проплывавших мимо.

 

131. Охарактеризуйте ФЕ со стилистической и экспрессивной точки зрения.

О б р а з е ц:

дубина стоеросовая – груб.-прост.

Вкладывать в уста, вкривь и вкось, вкручивать мозги, ни дна ни покрышки, золотое дно, до свадьбы заживёт, канцелярская крыса.

 

#132. В отрывках из рассказов А.П. Чехова найдите фразеологизмы. Отметьте случаи стилистического переоформления фразеологизмов.

1. – Спаси, братец! Рубль на водку! Будь отцом-благодетелем, не дай погибнуть во цвете лет… Озолочу с ног до головы.

2. Майор зарычал, простёр вверх длани, потряс в воздухе плетью, и в лодке… o tempora, o mores!.. поднялась страшная возня, такая возня, какую не только описать, но и вообразить едва ли возможно.

3. И, сделав трагический жест рукой, она ни к селу ни к городу произнесла:

– Я недостойна вас! Прощайте!

Её уже и след простыл, когда я захотел крикнуть ей: «Воротитесь!!».

Посрамлённый, не солоно хлебавший, отправился я домой.

Теперь лежу на кровати, кусаю подушку и бью себя по затылку. За душу скребут кошки… Читатель, как поправить дело? Уму непостижимо!

4. Они порешили, что Егорушка далеко пойдёт, что он скоро поправит обстоятельства и им не придётся терпеть крайней бедности – этот постылый Рубикон, переход через который приходится переживать всем промотавшимся.

5. Лёля, желая возбудить в нём ревность, кокетничала вдали с поручиком Набрыдловым, который был пьян, но не как стелька, а так, чуть-чуть, на первом взводе.

6. – Накажи меня Бог! Лопни мои глаза и чтоб я издох, ежели хоть одно слово про вас сказал! Чтоб мне ни дна, ни покрышки! Холеры мало!

7. – Сел намедни со старухой чай пить и – ни Боже мой, ни капельки, ни синь-порох, хоть ложись да помирай…

8. – Как же ты это ходишь, чёрт голландский, - рассердился Звиздулин, с остервенением глядя на своего партнёра vis-à-vis.

 

♦133. Выполните лексико-семантический анализ ФЕ.

О б р а з е ц (см. схему №2 на с. 101):

Но Татарский и без секретных пособий начинал разбираться в коммуникациях эпохи виртуального бизнеса. Как он быстро понял из наблюдения за поведением товарищей по работе, основой этих коммуникаций был так называемый чёрный PR, или, как полностью произносил Ханин, «black public relations» [Пелевин].

чёрный PR (чёрный пиар)

I. ФЕ однозначная, имеет значение ‘формирование отрицательного общественного мнения о ком-, чём-либо’.[15]

II. ФЕ представляет собой фразеологическое сочетание, по структуре равна сочетанию слов (модель ‘прилаг. + сущ.’), именная (в предложении является подлежащим).

III. Полукалька с англ. (black public relations, где black переведено как ‘чёрный’, остальное – без перевода), в русском языке слово чёрный имеет значение ‘злостный’, пиар [< по первым буквам англ. словосочетания public relations связи с общественностью].

IV. Пассивного запаса, новый оборот (в русском языке с 90-х годов ХХ вв.) → переходит в активный.

V. Стилистически нейтральная ФЕ, публицистическая; экспрессивно маркированная (неодобрит.).

VI. Варианты: чёрный PR – чёрный пиар (с русской и английской

транскрипцией).

Антонимы: петь дифирамбы, курить фимиам.

Синонимов и омонимов нет.

1. Да и тут их мудрые воины научили не скрести лопатою поверху, но разрубать снег, разъять пласты, разбросать их на стороны – и вся недолга [Астафьев].

2. – Можно, конечно, придумать хитрость… Это – дело десятое… Но раз фельдмаршал Огильви здесь голова, пусть он уж по книгам и разбирает – что к чему… А я что скажу? Опять глупость какую-нибудь – тяп да ляп – по-мужицки. – Меншиков поднял глаза – у Петра Алексеевича лицо было спокойное и печальное… Алексашку как ножом по сердцу полоснула жалость [А. Толстой].

3. Воевода Ладыженский, пучеглазый старичок, стоя на нижней ступеньке, разинул рот, - колючий ветер поднимал его редкие волосы [А. Толстой].

4. Помните, Воробьянинов, наступает последний акт комедии «Сокровище моей тёщи». Приближается финита-ля-комедия, Воробьянинов! [Ильф и Петров].

5. – А у вас одна наука: не обманешь – не продашь [А. Толстой].

6. ▓Вот и сейчас комиссар дивизии раздражал его: без году неделя на фронте, а представляется ветераном [Гроссман].

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 664. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия