Студопедия — Правила переноса
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Правила переноса






Как и в русском языке, перенос в английском всегда подчинен смыслу слова. Следует обращать внимание на то, чтобы перенос не исказил смысл слова или его произношение.

Перенос невозможен в следующих случаях:

· Не рекомендуется переносить последнее слово предложения на следующую страницу. Также не рекомендуется переносить на следующую страницу строку, которая является последней в абзаце.

· Нельзя переносить знаки препинания, а также сокращенные обозначения мер веса, длины, времени, отделяя их тем самым от числительного, к которому они относятся (220 km, 500 cm).

· Нельзя отделять фамилию от инициалов.

· Собственные имена никогда не разделяются (Moscow, London, Africa).

· Следует избегать переноса составных частей названий (the Atlantic Ocean, Latin America).

· Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры (USA, UNO).

· Слова, состоящие из одного слога, никогда не переносятся (though, through, height).

· Суффикс третьего лица единственного числа глагола в настоящем простом времени -s, -es не переносится даже в тех случаях, когда он образует самостоятельный слог (he buys, he sells, he wishes).

· Окончание множественного числа существительных не переносится даже в тех случаях, когда оно образует самостоятельный слог (houses, boxes).

· Сочетания букв, обозначающие один звук, не разделяются при переносе.

Перенос возможен в следующих случаях:

· Разделяются удвоенные согласные (mis-sion, let-ter).

· Разделяются две согласные, стоящие рядом (pen-cil, ster-ling).

· Префиксы и суффиксы отделяются от корня (dis-like, pro-long, drffer-rent, acknowledg-ment).

· Сложные слова делятся на составные части (some-times, there-after).

· Согласная между двумя гласными переносится со вторым слогом (ma-jor, la-ter).

· Переносятся суффиксы сравнительной и превосходной степени прилагательных (short-er, short-est).

· Переносится суффикс -ing причастия и герундия (go-ing, play-ing).

 


ЛИТЕРАТУРА

· Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. Учебник –М.: "КДУ", 2011.

· Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. Учебное пособие. – М.: Логос, 2002.

· Иванова Н.К.Орфография английского языка. М.: АСТ; Восток-Запад. – М., 2007.

· Кун О.Н. Все трудности английской фонетики и орфографии. Начальный уровень. – М.: АСТ Москва; Восток-Запад, 2009.

· Россихина Г.Н., Ульянова Е.С. Новые правила правописания немецкого языка. Справочное пособие. – М.: ЧеРо, 2008.

· Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 1997.

· Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; под ред. П.П. Шубы. — Мн.: «ТетраСистемс», 2001.

· Халилова Л.А. English for Professional Purposes: Academic Reading, Writing and Speaking. М.: РГГУ, 2005.471 с.

Научные журналы в электронном формате:

· Annual Review of Education, Communication and Language Sciences. URL: http://research.ncl.ac.uk/ARECLS/ (дата обращения 18.06.2012).

· Early Childhood Research and Practice. URL: httpHYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"://HYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"ecrpHYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html".HYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"uiucHYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html".HYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"eduHYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"/HYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"indexHYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html".HYPERLINK "http://ecrp.uiuc.edu/index.html"html (дата обращения 18.06.2012).

· English Language Teaching. URL: http://www.ccsenet.org/journal/index. (дата обращения 18.06.2012).

· International Electronic Journal of Elementary Education. URL: httpHYPERLINK "http://www.iejee.com/"://HYPERLINK "http://www.iejee.com/"wwwHYPERLINK "http://www.iejee.com/".HYPERLINK "http://www.iejee.com/"iejeeHYPERLINK "http://www.iejee.com/".HYPERLINK "http://www.iejee.com/"com (дата обращения 18.06.2012).

Theory and Practice in Language Studies. URL: httpHYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"://HYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"ojsHYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index".HYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"academypublisherHYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index".HYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"comHYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"/HYPERLINK "http://ojs.academypublisher.com/index"index (дата обращения 18.06.2012).







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 488. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия