Студопедия — МАТЕРИАЛЬНое БОгатство
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

МАТЕРИАЛЬНое БОгатство






 

Данная работа посвящена изучению языковой онтологизации концепта МАТЕРИАЛЬНое богатство (MATERIAL WEALTH) как фрагмента ценностной картины мира англо-американской культуры.

Феномен материального богатства в последние годы привлекал внимание исследователей в различных сферах наук: истории (Гуревич 1984), философии (Сигов 1999), литературы (Ястребов 1999), психологии и экономики (Карнышев, Бурменко 2002), лингвистики на материале древнеанглийского языка (Учайкина 2005). На материале немецкого языка исследовалась категория обладания (Виноградова, Малинович 2003). Будучи объектом междисциплинарных исследований, материальное богатство как важный культурный концепт недостаточно изучено в лингвистике, что и определяет актуальность нашего исследования.

Тема материального богатства привлекает к себе тем, что она в той или иной степени затрагивает все уровни человеческого бытия. О значимости материального богатства как ценности, детерминирующей поведение и жизнь общества, можно говорить в разных ракурсах, затрагивая этические, религиозно-нравственные проблемы, но доказать и подкрепить функционирование ценности Material Wealth в культуре, а следовательно, фиксировать ее воздействие на сознание людей, можно только с помощью анализа языкового материала. Собственно лингвистическое описание ценностей осуществляется в виде культурных концептов, т.е. многомерных, культурно-значимых социопсихичсских образований в коллективном сознании, опредмеченных в той или иной языковой форме (Карасик 2002).

Целью исследования является выявление особенностей концептуализации и категоризации материального богатства в англо-американской культуре.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

определить место концепта MATERIAL WEALTH в ценностной картине мира;

выявить основные признаки концепта MATERIAL WEALTH, закрепленные в обыденном сознании носителей английского языка;

дать характеристику концепта MATERIAL WEALTH с точки зрения его онтологического и ценностного аспектов;

выявить концептуальные метафоры, репрезентирующие во фразеологических средствах описания материального богатства;

определить закономерности осмысления и оязыковления концепта MATERIAL WEALTH обыденным сознанием носителей английского языка.

Методологической базой исследования выступают постулаты когнитивной семантики, в частности:

постулат о примате когнитивного, который гласит, что за значениями слов стоят тесно связанные с ними когнитивные сущности, для описания которых в зависимости от выбранного ракурса исследования используются специально разработанные понятия типа "фрейм", "гештальт", "схема", "понятие", "концепт" и т.д.;

выводы о том, что мыслительные категории практически неотделимы от языковых категорий (Баранов, Добровольский 1997 и др.), что реальные объяснения функционирования языка можно получить только при обращении к когнитивным структурам.

Теоретической основой для проведения данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (RJackendof, G.Lakoff, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, А.В. Кравченко, С.Н. Плотникова, З.Д. Попова, В.Н. Телия и др.) и культуры (В. Гумбольдт, А.Я. Гуревич, ГТ.С. Гуревич, М.С. Каган, А.Ф. Лосев, Б. Малиновский, Г. Риккерт и др.).

Концепт MATERIAL WEALTH рассматривается в исследовании с позиций ценностной картины мира, под которой понимается та часть концептуального мира человека, которая отображает самосознание человека, исторически видоизменяющееся в процессах личностной или групповой рефлексии над ценностно значимыми условиями природного, социального и духовного бытия человека (Телия 1999). В. ходе историко-культурного процесса ценностная картина мира непрерывно претерпевает изменения, в результате которых меняется как иерархия ценностей, так и их содержание, а, следовательно, существенно меняются общественное бытие, сознание, потребности, поведение и ценностное отношение культурного субъекта.

Следует оговориться, что понятие «концепт» на настоящем этапе развития когнитивной лингвистики еще окончательно не определено и представлено в научной литературе множеством различных толкований, Мы придерживаемся определения концепта, предложенного В.И. Карасиком (2002: 153), согласно которому «концепт- это хранящаяся в индивидуальной либо коллективной памяти значимая информация, обладающая определенной ценностью, это переживаемая информация».

Устанавливая значимость концепта MATERIAL WEALTH в ценностной картине мира представителей англо-американской культуры, мы, в первую очередь, обратились к истокам становления данного концепта. Проанализировав этимоны концепта в мифолого-культурологическом ракурсе и сопоставив концептосферу БОГАТСТВА архаичного и современного осмысления концепта MATERIAL WEALTH, мы установили наличие общих корреляций в понимании материального богатства в древней и современной картинах мира (изобилие, имущество, собственность, доход, дом, власть, сила, судьба и др.). Такая стабильность представлений о богатстве говорит о важности данного концепта для англо-американской культуры.

Все, связанное с материальным богатством, актуально для человека и осваивается человеческим сознанием через соотнесение с ценностной системой, детерминирующей положительное или отрицательное отношение, которое может меняться в зависимости от доминирующих социокультурных или нравственно-религиозных факторов.

Анализ в исторической плоскости с раннего средневековья и до современности показал, что концептуализация материального богатства с позиций его аксиологической значимости в англо-американской культуре менялась в зависимости от смены религиозного и общего социокультурного контекста и порой носила противоречивый характер, получая то низкую, то высокую оценку. Так, если христианство с его идеями о тленности земных благ, о вечной жизни на небе рассматривает обладание материальным богатством как неизбежное зло, которое отвлекает человека от мыслей о загробной жизни и от забот о спасении души; то протестантизм с его новой системой ценностей рассматривает материальное богатство как видимый знак божьего расположения и избранничества: благополучие финансовое и спасение нравственное мыслились как предполагающие друг друга. В современных условиях, в период либерального капитализма, материальное богатство возведено в ранг социальных ценностей и относится к числу базовых культурных ценностей американского и британского языкового сообщества (Keamy I984, Althen 1988, Macionis 2002 и др.).

В работе мы придерживались разграничения терминов «концепт» и «понятие», понимая под последним мыслительную категорию, характеризующуюся определенным содержанием и объемом, и отражающую лишь определенную — рациональную — часть смыслового содержания концепта. В результате анализа словарных дефиниций было установлено, что не только суть содержательного наполнения понятия "wealth", но и его содержательный объем различаются. По словарям, в набор существенных признаков концепта MATERIAL WEALTH входят четыре концептуальных признака, отражающих экономическую и материальную стороны концепта: «much money», «abundance of valuable material possession», «luxuries», «anything which has a market value and is capable of being bought, sold, or stocked for future disposition, and is able to generate income which is the return on wealth». К числу основных маркеров концепта MATERIAL WEALTH относится количественная оценка "much", признаки «value» и «material».

Анализ текстов информантов, а также примеров из художественной литературы показал, что в концептосфере MATERIAL WEALTH, помимо установленных по словарям признаков, выделяется целый комплекс понятий, отражающих социальную, религиозно-нравственную, экономическую и другие стороны жизнедеятельности носителей современного английского языка. Присутствие признаков как конкретного (материального), так и абстрактного характера свидетельствует о сложной и диффузной структуре концептосферы MATERIAL WEALTH.

Данные тезаурусов, синонимических словарей, примеров из художественной литратуры, а также текстов информантов позволили установить, что ассоциативный фон концепта MATERIAL WEALTH очень широк. Указание на количественную неопределенность концептов, ассоциирующихся с MATERIAL WEALTH, проявляется в использовании кванторных местоимений абсолютивной семантики: all, every, some, anything, everything, something; широкозначных слов things, goods, possessions, items, property, objects; графически — при помощи многоточия, а также при помощи наречия et cetera, семантика которого не дает конкретного представления о количестве предметов, попадающих под определение "material wealth":

I want the best of anything and something of everything; I will be able to have everything I want; Material wealth is when you have everything you need; anything that has value to it; One must have some material possessions to live comfortably; Anything I have to pack when I move. Things; All of the items that I own; all we do want is to sort out a couple of houses; the unneeded, tangible objects I possess; I have no desire to be surrounded by items that I will never use; material wealth means material items that you have spent money for; material wealth for me is when I have the things I need (фрагменты из текстов информантов).

Концепт MATERIAL WEALTH интерпретируется посредством множества других ассоциирующихся с ним концептов: ASSETES, GOODS, CAPITAL, STOCK, ESTATE, LAND, BANK ACCOUNT, BELONINGS, INVESTMENTS, HOUSES, SHARES, BUILDINGS, FURNISHINGS, JEWELRY, EXPENSIVE CLOTHING, SPORTS CARS, BIG TELEVISION, ANTIQUES, COLLECTIBLES, NATURAL RESOURSCES, SILVER и др. Ассоциативные отношения устанавливаются по признакам «much» / «value» / «material».

Принятое в данной работе понимание культуры как системы ценностей (Г. Риккерт, Э. Кассирер, О. Шпенглер, Н.Я. Данилевский, П.С. Гуревич и др.) предполагает рассматривать изучаемый объект не изолированным, не выключенным из среды, в которой он существует, функционирует и развивается, оказывая определенное воздействие на людей, а именно в этом средовом — онтологическом аспекте, т.е. во взаимосвязанности ценности Material Wealth (культурного концепта MATERIAL WEALTH) как с другими компонентами культуры (идеалами, нормами, образцами деятельности и поведения, социальных целей и т.д.), так и с основными ее ценностями (культурными концептами) в их детерминированности данным системным целым. Установлено, что сущностной характеристикой концепта MATERIAL WEALTH является его потенциальная готовность вступать в отношения ассоциативного пересечения со всеми базовыми культурно-ценностными доминантами. Следует подчеркнуть тесную взаимосвязь и взаимообусловленость концепта MATERIAL WEALTH с такими культурными концептами как: HARD WORK, SUCCESS, INDIVIDUALISM, SELF-RELIANCE, COMPETITION, SELF-MADENESS, ACHIEVEMENT, ACTIVITY. Анализ языковых средств позволил установить, что указанные концепты можно объединить по наличию в них ассоциативной связи с концептом MATERIAL WEALTH.

Следующий пример включает целый ряд культурно значимых доминант, неизменно ассоциируемых в общественном сознании с богатством и материальным благополучием:

Не was a success himself, and proud of it. He was seif-made. No one had helped him. He owed no man. He was fulfilling his duty as a citizen and bringing up a large family. And there was Higginbotham's Cash Store, that monument of his own industry and ability. He loved Higginbotham's Cash Store as some men loved their wives (London, p. 901).

Объект оценки характеризуется в соответствии с принятой в данном обществе системой ценностей и представлен как реализовавшаяся и успешная личность. Успех (ценность Achievement and Success), с одной стороны, связывается с достижением целей и реализацией амбиций; с другой стороны, успех имплицирует богатство и часто измеряется им. Богатый человек, как правило, воспринимается как успешный.

С ценностью Achievement and Success коррелирует культурная доминанта Self-Made Man. Ценностная доминанта Self-Made соотносится со всеми базовыми ценностями, такими как: индивидуализм (ценность Individualism), основанный на доверии к себе (No one had helped him. He owed no man (ценность Self-Reliance)), собственные устремления и упорный труд (his own industry (ценность Hard Work)), а также умение реализовывать собственные ресурсы и добиваться успеха (Не was a success himself).Описываемая ситуация соответствует конвенциональной картине мира и в краткой форме может быть представлена следующим образом: жизненный успех связывается с достижением личного благосостояния, вызывает уважение общественности и расценивается как долг каждого индивида.

Примером, в котором стремление к материальному благополучию постулируется как долг каждого, живущего в Америке, являются следующие высказывания: "Be rich and be an American (Kinsolving, p. 24); "I left home to get rich. It's a better way to go through life, Mary, and the richer you are, the better it can be. I came to America to get rich. And I'll tell you something else: you have to be rich in America. If you don't get rich, America doesn't work" (Kinsolving, p. 88).

Синтаксический рисунок императива "Be rich and be an American" ставит знак тождества между категориями «обладание» и «бытие», где «быть богатым» значит «быть американцем». Культурная тема (термин Ю.С. Степанова) "the richer you are, the better it can be", "you have to be rich in America" как элемент системы мировоззренческого порядка формирует обыденное сознание и соответствующую социальную модель поведения. Анализ языкового материала показывает, как объективируется специфическая организация знаний и мышления, детерминированная установками, идеалами и ценностями англоязычной культуры.

Для установления аксиологической значимости объектов, категоризуемых как материальное богатство, среди множества ценностей, т.е. богатства (по данным словарей AED, MITDME, Encarta, WNWCD и др.), в работе выделяется концепт CLOTHES. Выбор указанного концепта не случаен, так как едва ли найдется в языке другой концепт, вербализация которого так полно и последовательно отражает точку зрения наблюдателя (Апресян 1986; Кравченко 1992, Кравченко 1993; Падучева 1993, Матурана 1996, 2001; Верхотурова 2004 и др.), фиксирующую оценку рассматриваемого фрагмента действительности.

Когнитивное основание значения (языкового) знака предполагает, что в его значение входит весь спектр знаний — экстралингвистических / лингвистических, приобретенных в результате взаимодействия человека с определенной культурной средой и потому обусловленных ею. Такой подход позволяет рассматривать значение знака как отношение между субъектом и культурой, определяемое конкретной культурой для субъекта. Так, в частности, было показано, что интерпретация, т.е. приписывание того или иного значения знакам одежды, детерминирована общим социокультурным контекстом.

Оценивая одежду, наблюдатель фиксирует ту или иную значимую для него информацию: одежда несет информацию о роде занятий человека, его социальном происхождении, особенностях личности, вкусах, настроении, а также сигнализирует окружающим о материальном благополучии ее владельца. Пословица гласит — A cheap coat makes a cheap man: именно те или иные характеристики одежды вызывают в сознании наблюдателя тот или иной образ. Образ богатого человека ассоциируется с определенными моделями, определенным качеством одежды, теми или иными марками, указывающими на принадлежность ее обладателя к классу богатых. Принадлежность к миру богатых, определяемая гардеробом, фиксируется дороговизной одежды, аксессуарами, различными роскошными украшениями. Цена одежды всегда связывается с материальными возможностями ее обладателя и является своеобразной визитной карточкой человека, фиксирующей, в большинстве случаев, его социально-экономическое положение. Связь одежды со статусом человека и его материальным уровнем обеспеченности иллюстрируется в следующем примере:

I'm sure Miss Henrietta wouldn't have talked thus to a stranger, But strangers, like dogs, are not to be found in Gramercy Park. My presence in the park indicated that I was decent and respectable, that I had a rewarding occupation or an independent income, that I was one of Us and not one of Them. My clothes had certainly been chosen to reinforce that image. My suit was a tropical worsted, a window-pane check in light and dark gray. My shirt was light blue with a medium-length button-down collar. My tie carried stripes of silver and sky blue on a navy field. The attache case at my feet was a slim model that had cost someone a pretty penny (Block, p. 293).

В этих дескрипциях опыт говорящего эксплицируется глагольно-именным сочетанием I'm sure (эпистемологическая оценка), которое представляет модальную рамку всего высказывания, выражая уверенность говорящего, его знание о том значительном влиянии на окружающих, которое может оказывать одежда. Внешний облик говорящего, формируемый одеждой, направлен на создание такого имиджа, с помощью которого человек демонстрирует свою принадлежность к определенному социальному слою. Квалификативная пропозиция I was one of Us and not one of Them содержит несколько прагматических аспектов: во-первых, субъект, осуществляя оценочную категоризацию, выделяет две категории людей, принадлежность к: которым устанавливается на основании таких концептов, характеризующих предметы одежды, как КАЧЕСТВО, ЦЕНА, СТИЛЬ. Во-вторых, одежда используется как средство демонстрации статуса, что, в свою очередь, имплицирует такой концепт, как ДЕМОНСТРАТИВНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ.

Руководствуясь опытом, говорящий конструирует свой имидж так, чтобы максимально воздействовать на окружающих: указывается тип ткани костюма (tropical worsted), расцветка галстука. Значительный штрих в создании имиджа — это кожаный плоский чемоданчик (the attache case), информирующий о материальных возможностях своего обладателя. Таким образом, весь внешний облик демонстрирует определенное качество и стиль, соответствующие определенному статусу говорящего.

Анализ примеров, содержащих описание одежды и предметов гардероба, обнаружил преобладание общих положительных оценок, что свидетельствует в пользу того, что языковая аксиология концепта MATERIAL WEALTH репрезентируется определенным набором языковых средств, потенциально приспособленных к выражению его ценности.

Вслед за многими исследователями (Lakoff, Johnson 1980; Телия 1996; Хахалова 1998; Арутюнова 1999; Ченки 2002) мы рассматриваем метафору как незаменимый механизм познания, основную концептуальную форму мышления. Выявление концептуальных метафор, вербализующих концепт MATERIAL WEALTH, осуществлялось на основе анализа фразеологических единиц, зафиксированных словарями.

Специфика концепта MATERIAL WEALTH, который, с одной стороны, структурируется как вещественная, предметная сущность, маркируемая количественными показателями, а с другой стороны, как сущность, содержание которой образует абстрактные категории, обусловила систематизацию концептуальных метафор по принципу "конкретное / абстрактное".

Данные анализа представлены в виде следующей таблицы:

Концептуальные метафоры MATERIAL WEALTH в английском языке

КОНКРЕТНОЕ
1. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ИЗОБИЛИЕ ЕДЫ
2. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — СЕРЕБРЯНАЯ ПОСУДА
3. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — МНОГО ЗОЛОТА
4. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — МНОГО ДЕНЕГ
5. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ХОРОШИЕ ВЕЩИ
6. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ХОРОШАЯ ОДНЖДА
7. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО —- ЦВЕТЫ
АБСТРАКТНОЕ
8. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ
9. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — РОСКОШЬ
10. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ПРОЦВЕТАНИЕ
11. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО —УДАЧА
12. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — СТАТУСНЫЙ СИМВОЛ
13. МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — СТРАНА ИЗОБИЛИЯ

 

Концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ИЗОБИЛИЕ ЕДЫ воплощается в ряде фразеологических единиц, в семантике которых выделяются такие образы, как толстый ломоть (chunk of change, piece of change); миска вишен (bow! of cherries); хлеб, намазанный маслом с двух сторон (have one's bread buttered on both sides); иметь хороший винный погреб (have a good cellar); пироги и пиво (cake and ale); страна изобилия (a land of milk and honey); котлы с мясом (the flesh-pots или fleshpots of Egypt); плодородная земля (the fat of the land). Концептуальная метафора (2) реализуется при помощи фразеологической единицы born with a silver spoon in one's mouth.

В группе фразеологических единиц,в которых реализуется концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — МНОГО ЗОЛОТА, богатство осмысливается при помощи таких образов, как горшок / горшки золота (pots of gold, crock of gold); горы золота (the mountains of gold); золотой дождь (golden rain, shower of golden rain, shower of gold); золотая жила (gold mine). Золото как источник обогащения фиксируется в эзоповском выражении the goose that laid the golden eggs.

Концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — МНОГО ДЕНЕГобъективируется в ряде фразеологических единиц, семантическое наполнение которых передает идею изобилия, большого количества денег. Во фразеологизмах, объективирующих концептуальную метафору МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — МНОГО ДЕНЕГ, богатство концептуализируется при помощи таких образов, как мешки денег (moneybags); серьезные деньги (serious coin); купаться в деньгах (float in money, roll in money); быть с деньгами (be in the money / in funds / in cash / in the chips). Значения выделенных фразеологизмов имплицируют количественную оценку «много» и соотносятся с концептуальным признаком «much money».

Концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ХОРОШИЕ ВЕЩИ реализуется при помощи таких фразеологизмов, как this world's goods, one's worldly goods. В группу фразеологических единиц, соответствующих концептуальной метафоре (6), входят следующие единицы: all dressed up, deep pockets, well-lined pockets, well-heeled. Концептуальная метафора (7) реализуется при помощи таких фразеологизмов, как bed of roses, in / in the clover.

Группа фразеологических единиц, объективирующих концептуальную метафору МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ, отражает осмысление материального богатства посредством таких образов, как высокий уровень / стиль жизни (on a grand scale, in grand / high style, the high life); жить на широкую ногу (to livein a big / great / good way); легкая жизнь (in easy circumstances, on easy street). Богатство также метафоризируется как место под солнцем (place in the sun). Концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — РОСКОШЬ реализуется в таких фразеологизмах, как: to live in the luxury, in the lap of luxury. Значения фразеологизмов этой группы соотносятся с соответствующим концептуальным признаком — «luxuries».

Концептуальная метафора МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — ПРОЦВЕТАНИЕ реализуется при помощи таких фразеологизмов, как: blossom into / out, flourish like a green bay tree. В группу фразеологических средств, объективирующих концептуальную метафору (11), вошли следующие единицы: fortune's purse, in fortune's lap.

Фразеологическая единица status symbol объективирует концептуальную метафору МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — СТАТУСНЫЙ СИМВОЛ. В группу фразеологических средств, объективирующих метафору МАТЕРИАЛЬНОЕ БОГАТСТВО — СТРАНА ИЗОБИЛИЯ, входят следующие единицы: happy hunting ground, the land of Cockaigne, An El Dorado, the flesh-pots of Egypt, the land of milk and honey, Fat City. Значение данных идиом отражает идею изобилия и праздности, раздолья, райской жизни.

Как показывает анализ, в выделенных концептуальных метафорах воплощаются две понятийные сферы MATERIAL WEALTH: сфера "вещественного" и сфера "абстрактного". Сфера "вещественного" соотносится со всеми существенными признаками концепта MATERIAL WEALTH, выделенными в ходе дефиниционного анализа понятия "wealth" («much», «value», «material»), В сфере "абстрактного" выделяются дополнительные смыслы концепта, уточняющие его ценностный аспект (хорошая жизнь, статус, процветание, роскошь).

Вслед за другими исследователями (напр., А.А. Залевская 2005) мы считаем, что наиболее оправданным и эффективным инструментом исследования в области концептов является не только и не столько концептуальный анализ на материале словарных статей или фразеологизмов, примеров из оригинальных источников, сколько применение экспериментальных методов. Стоит отметить, что экспериментальный подход в рамках данной работы явился важной составной частью исследования, поскольку данные, полученные в результате эксперимента, позволили не только зафиксировать фрагмент ценностной картины мира носителя культуры, выяснить мотивы его оценок, узнать значимость ценности Material Wealth для испытуемых, но и узнать, как происходит процесс популяризации исследуемой ценности.

В проведенном нами эксперименте участвовали как представители Великобритании, так и США. Поиск информантов осуществлялся на сайтах Интернета (напр., http: // www.penpalnet.com/) и при помощи друзей, проживающих в Великобритании или США. Важно указать, что поскольку большинство откликнувшихся респондентов относятся к среднему классу, постольку в нашем исследовании преимущественно представлена позиция среднего социального слоя.

Рассматривая текст как источник культурологической информации, как феномен человеческой культуры с присущими ей ценностными доминантами, мы предложили информантам написать текст в форме свободного рассуждения, в ходе которого им предлагалось ответить на вопрос: "What is material wealth to you?". Мы рассчитывали, что даже при условии неполной искренности информантов, текст, представляющий собой некое завершенное сообщение, в котором все концептуальные признаки объекта обозначаются с большей или меньшей степенью отчетливости, позволит получить усредненное ценностное представление, составляющее когнитивное содержание культурного концепта MATERIAL WEALTH. Всего было получено 19 текстов, десять из которых написаны жителями Великобритании.

Изучение особенностей концептуализации материального богатства носителями английского языка показало, что рассматриваемый концепт в большинстве своих модусов имеет флуктуирующую оценку, где знак «-» или «+» зависит от ценностной ориентации говорящего. Восприятие материального богатства всегда чем-то осложнено: с позиций утилитарно-прагматических воззрений и общественного благополучия материальное богатство одобряется и оценивается положительно, но материальное богатство, мотивируемое жадностью, осуждается и маркируется отрицательно на аксиологической шкале. Выявлено, что в отрицательном диапазоне оценки в концептосфере MATERIAL WEALTH актуализируются такие концепты как: GREEDINESS, MINDLESS OBTAINING и т.п.:

Material wealth is when you have everything you need, any more is just greedy. As long as I get to have the things I need to make life comfortable, 1 will consider myself materially sufficient; Material wealth can be simply acquired, or 14 sought with a vengeance to the point where its acquisition clouds the initial reasoning for its accumulation. When greed takes over, then the pleasure of ownership is replaced by the overbearing need to own. The concept for me is when I have around me the things that I need (часть высказываний из текстов информантов).

В положительном диапазоне оценки MATERIAL WEALTH отождествляется с концептами COMFORT, PLEASURE и маркируется при помощи количественных параметров, семантика которых содержит компонент определенного разумного количественного предела («rational», «reasonable», «enough», «sufficient», «comfortable»).

Наличие полярных оценок обусловило амбивалентную сущность концепта.

Присутствие определенного количественного предела концепта MATERIAL WEALTH является характерной особенностью большинства текстов: основным мотивом оценивания в определении значения ценности Material Wealth является рациональный подход к обладанию материальными предметами. Говорящие акцентируют функциональную полезность материальных благ:

Material wealth is when you have things that are essential, functional and/ or desirable, but serve the purpose for which they are obtained. They are in use either daily or weekly and make life more possible, comfortable or enjoyable; I have no desire to be surrounded by items that I will never use or appreciate (цитаты из текстов информантов).

Значение ценности материального богатства для информанта, как правило, выражается эксплицитно. Спектр взглядов включает, в том числе, и прямо противоположные точки зрения. Однако доминирующей оценкой является оценка, приписывающая положительную значимость материальному богатству. Подкрепляя сказанное цифрами, отметим, что только 2 из 19 информантов определили свое отношение к материальному богатству, квалифицируя его как «неважное» и как «то, что совсем не интересует», фиксируя тем самым нулевую значимость объекта оценки. Данных с отрицательной значимостью объекта у нас не имеется. Остальные оценивают материальное богатство как нечто необходимое, полезное, приносящее удовольствие, желаемое, обогащающее жизнь, заставляющее мечтать и др., т.е. как благо.

Таким образом, доминирующая положительная окраска концепта MATERIAL WEALTH позволяет утверждать, что концепт MATERIAL WEALTH репрезентируется как положительная ценность, что можно представить в виде следующей формулы:

концепт + положительная окраска = ценность.

Исследование процесса концептуализации материального богатства позволяет расставить приоритеты в ценностной картине мира говорящих. В целом, высоко оценивая значимость материальных благ, информанты противопоставляют ценность Material Wealth благам другого рода, как-то: Family, Good Relationship with People, God, Education, Health и др., квалифицируя их как более значимые или как «настоящее богатство».

В концептосфере MATERIAL WEALTH выявлены следующие ценностные оппозиции: MATERIAL WEALTH / FAMILY HAPPINESS, MATERIAL WEALTH / SPIRITUAL HAPPINESS, MATERIAL WEALTH / RELIGIOUS WEALTH, MATERIAL WEALTH / RELATIONSHIPS WITH PEOPLE.

Помимо указанных особенностей, доказано, что концепт MATERIAL WEALTH находится в причинно-следственных связях с рядом концептов и выступает как каузируемый концепт. К числу концептов-каузаторов относятся концепты GOOD FAMILY, SUCCESS, ACHIEVEMENT, COMPETITION. В следующем тексте факт принадлежности к хорошей семье предъявляет к информанту определенное требование — это требование быть успешным:

My biggest vice is clothes. I can never have enough, does that count? I like having a good car as well. I don't think that I have a lot of things really. I would like them though. It's like proof of how successful you are and I want to be successful so why shouldn't I let people know when it happens. I am from a good family and the pressure to succeed is like huge. I know that one day I will be well off and then I will be able to have everything I want (фрагмент текста 14).

Слово pressure имплицирует ценность Competition: необходимость быть не хуже других, а, по меньшей мере, соответствовать или быть лучше, побуждает людей к соперничеству, мотивирует их деятельность и поведение:

Much of materialism comes from peer pressure. It's not that we want better things than the people we know, we just want to keep up with them and this keeps increasing the target (фрагмент теrста 13).

Способность ценностей задавать определенную направленность и мотивированность человеческой жизнедеятельности объективируется использованием идиомы to keep up with. Идиоматический слой языка, который, по определению, является национально специфичным, наиболее наглядно иллюстрирует образ жизни и, соответственно, систему ценностей той или иной общности. Рациональный аспект, относящийся к денотативному аспекту значения идиомы ориентирует человека в его практической деятельности, задает соответствующие векторы или определенные цели (the target), конкретность которых обозначена использованием определенного артикля.

Употребление идиомы помогает конкретизировать направление категоризации переживания значимости материальных благ и служит для реализации интенционального горизонта говорящего, реконструируя который представим пропозицию we just want to keep up with them в следующей форме: «Я как часть общества хочу соответствовать ему». Таким образом, использование фразеологизма позволяет установить, что феноменологическое переживание материального богатства находит отражение в сведении горизонтов интенциональности автора и его окружения.

Установлено, что к числу типичных ассоциаций относятся концепты: MONEY, HOUSE, CARS: Material wealth in the American Culture usually involves home, car, and money. These are the three basic things (эссе 4).

Выделенные концепты оцениваются как основные и необходимые. Исходя из данных текстов информантов, в поле концепта MATERIAL WEALTH выявлен отдельный концептуальный уровень NECESSITY. Прагматическая структура указанной области концепта складывается из оценок, даваемых носителями языка при помощи таких квалификаций, как: essential, necessary, need, important и др.

Анализ языковых данных позволяет утверждать, что культурный концепт MATERIAL WEALTH имеет определенную специфику представления, которая обусловлена ценностями данной культурной среды. В целом, концептуализация MATERIAL WEALTH характеризуется не только обусловленностью базовых ценностей данной культуры, но также и их включенностью в определение дайной мировоззренческой категории: материальное богатство рассматривается как доказательство успеха (It's like proof of how successful you are (эссе 14)), как упорная работа (То me personal wealth is working hard to earn more money... (эссе 12)), как соревновательность (Much of materialism comes from peer pressure. It's not that we want better things than the people we know, we just want to keep up with them and this keeps increasing the target (эссе 13)), как показатель успешной деятельности человека (Property is a good example of how someone can use a large asset for the accumulation of more wealth эссе 2)).

Концептуализация MATERIAL WEALTH характеризуется представленностью опыта переживания MATERIAL WEALTH с позиций субъекта «Мы – социум» или с точки зрения переживания опыта «Другого»:

So, you see, I answered your question as I see material wealth to be in ones life, but not how I see it to be in my life; We all want things that are nice; Reasonably nobody has a use for more than one dwelling and yet so many people use the ownership of many as a sign of wealth and as the means for acquiring more; A person is constantly acquiring these things instead of forming solid relationships with people; The new generation sees wealth as a status symbol; The ironic problem with creating material wealth here in America is, we think the more items that we own has a direct effect on our happiness in life. (The more I own, the happier I am) In fact the opposite is true, happiness is based on friendships and overall well-being и т.д. (фрагменты из текстов информантов).

В концептосфере MATERIAL WEALTH выделяется область, структурированная как комплекс стереотипных значений. Установлено, что к стереотипным значениям, имплицирующим материальное богатство, относятся такие смыслы как: MATERIAL WEALTH IS SUCCESS, MATERIAL WEALTH IS STATUS, MATERIAL WEALTH IS A SIGN.

Проведенный анализ показывает, что концепт MATERIAL WEALTH репрезентируется как при помощи неопределенных видо-временных глагольных структур (Indefinite Tenses), образуемых при помощи инфинитивных форм, основное значение которых сводится к фиксации информации как фактической, так и теми структурами языка, когнитивное значение которых состоит в указании на наблюдателя как субъекта восприятия тенденции, происходящей в данной культуре, то есть при помощи определенных видо-временных глагольных структур (Definite Tenses). Концепт MATERIAL WEALTH, таким образом, представляет синтез структурального и феноменологического знания. Когнитивные аспекты значения этих структур показывают, что существует прямая связь между языковыми выражениями и опытом, приобретенным в рамках культурной среды.

Материальное богатство выступает диахронической ценностной константой человеческого бытия. Значения, обнаруживаемые в древних индоевропейских обозначениях богатства, коррелируют с современными представлениями о материальном богатстве.

При этом содержательный объем и содержательная суть концепта MATERIAL WEALTH и понятия "wealth" различаются.

MATERIAL WEALTH представляет собой дихотомический концепт: интенциональность автора высказывания определяет знак «+» / «-» концепта MATERIAL WEALTH в контексте конкретной ситуации.

Сущностной характеристикой культурного концепта MATERIAL WEALTH является его способность вступать в отношения ассоциативного пересечения с базовыми культурными концептами, рассматриваемыми в аспекте ценностей и образующими ценностную картину мира англо-американской культуры.

 

Литература

 

Новоселова Т.Н. Истоки базовой метафоры MATERIAL WEALTH IS PLENTY OF FOOD // Современные лингвистические теории: Проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ. — Сер. Лингвистика. Иркутск, 2003. — № 4. — С. 83-90.

Новоселова Т.Н. Мифологическая символика концепта MATERIAL WEALTH //Современные лингвистические теории: Проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ. — Сер. Лингвистика. — Иркутск, 2004.-№5.-С.59-68.

Новоселова Т.Н. Ценностная компонента концепта MATERIAL WEALTH в культурной системе // Вопросы теории текста, лингвостилистики и интертекстуальности: Вестник ИГЛУ. – Сер. Лингвистика. — Иркутск, 2004.№2.-С. 130-138.

Новоселова Т.Н. Концепт MATERIAL WEALTH и его языковая онтологизация в англо-американской культуре: Автореф. дис. ….канд. филол. наук. Иркутск, 2006. 17 с.

 

 

Т.Г. Смотрова (Таганрог)







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 605. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия